English | German | Russian | Czech

weakly English

Translation weakly in Czech

How do you say weakly in Czech?

weakly English » Czech

slabě vetchý

Examples weakly in Czech examples

How do I translate weakly into Czech?

Movie subtitles

Or a strong man stabbing the victim both strongly and weakly in order to confuse us.
Nebo silný muž, který zasadil oběti hluboké i povrchní rány. aby nás zmátl?
Say, Harold Weakly, have you been on vacation yet?
Harolde, jsi měl dovolenou?
A weakly Chinese Young One?
Náš mladý pán je ovlivněný cizím myšlením. - Nejsi trochu hrubý, Ishibe.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
SIMČ jsou Slabě interaktivní masy částic.
Weakly.
Slabě.
I smiled weakly at your friend, feeling sad inside, realizing it was too late, knowing we would never be together, never happy together, what a pity!
Chabě jsem se na ni smála, ale uvnitř litovala a uvědomila si, že je pozdě, věděla, že nikdy nebudeme spolu, nikdy šťastně spolu, jaká to škoda!
Human minds interact, albeit weakly in limited ways, with idea space every moment of the day just in order to carry out our daily lives.
Lidské mysli komunikují, i když jen slabými, limitovanými způsoby, s vesmírem nápadů v každém okamžiku dne, jen kvůli tomu, aby jsme mohli žít naše všední životy.
Also weakly positive on Coccidiomycosis.
Také slabě pozitivní na cocsidiomykózu.
Weakly, not lupus.
Je to lupus. Slabě.
BOTH (chanting weakly): We believe.
Věříme.
I perform as weakly as I can, hoping she will lose interest.
vím, že to nejhorší je vidět, když se ztrácí zájem.
And because they're weakly interacting, they do exactly that - they pass right through us and just go on their way.
A protože působí velmi slabě, dělají přesně tohle, procházejí přímo přes nás a pokračují dál svou cestou.
I'm trying to set up a joint appearance for you with Madison Weakly.
Snažím se zařídit společné vystoupení vás a Madison Weaklyové.
Nobody said the dark matter had to weakly interact, so then we really have a problem.
Nikdo neřekl, že temná hmota by musela slabě působit, takže pak máme važně problém.

News and current affairs

This shield may, perhaps, have worked too well because the more weakly performing countries faced no discipline from financial markets.
Tento štít snad fungoval příliš dobře, protože výkonnostně chabější země nepocítily žádný kázeňský tlak ze strany finančních trhů.

Are you looking for...?