English | German | Russian | Czech

vykouzlit Czech

Translation vykouzlit translation

How do I translate vykouzlit from Czech into English?

vykouzlit Czech » English

conjure up conjure stir raise invoke arouse

Synonyms vykouzlit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vykouzlit?

vykouzlit Czech » Czech

vyčarovat

Conjugation vykouzlit conjugation

How do you conjugate vykouzlit in Czech?

vykouzlit · verb

Examples vykouzlit examples

How do I use vykouzlit in a sentence?

Movie subtitles

Dámy a pánové, dovolím si vykouzlit z nosu Augusta vejce.
Ladies and gents, I shall produce some eggs from August's nose. before your very eyes.
Nebyla to svatba, v kterou jsem doufala, ale Noonien dokázal ze všeho vykouzlit romantiku.
Somehow, Noonien had a way of making even the oddest things seem romantic.
Dokáží vykouzlit duchy a poštvat je na lidi.
They can conjure spirit manifestation and set them on people.
Mimochodem. ne že by mi do toho něco bylo. ale co máte v plánu vykouzlit, když rozluštíte ten text? - Dárek pro přítele.
By the way, not that it's any of my business,...but what are you planning on conjuring up if you can decipher the text?
Phil uměl vykouzlit super účesy.
Phil would cook up the most amazing dos.
Helen Yarmisová byla vysoká a štíhlá. možná příliš štíhlá. s široce zakulacenými ústy. Škoda, že nedokázaly vykouzlit úsměv.
Helen Yarmis was tall and slender. a little too slender. with a wide curved mouth that would've been a real asset if she kept the corners up.
Vy miliony měsíců,.právě je čas vykouzlit splývající rána.
You millions of moons, It's time right now to call up the parallel mornings.
Uvidíme, co dokážeš vykouzlit, zatímco z tebe budu vytřepávat život.
Well, let's see what tricks you can manage while I choke the life outta ya.
Známe kouzlo díky kterému vyrobíš světlo a.. myslely jsme, že bysme mohly zkusit vykouzlit umělé sluneční světlo.
There's this thing where you create light, and we thought, what if we could make simulated sunlight?
Tohle není o interdimenzionálních aktivních bodech nebo že by se dal otvor vykouzlit nějakým zaříkáním.
This isn't about an interdimensional hot spot or conjuring an opening.
To by musely meteority vykouzlit duchy zesnulých suspenzorů, o čemž vážně pochybuju.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt.
Kuramori tam uměla vykouzlit báječnou atmosféru. Kuramori se nebála.
She's the one who prepared the guestroom as it is now. and I could live together.
Co, že mám z týhle šlichty vykouzlit?
I'm supposed to concoct a meal from slops?
Protože je bohatej, úžasnej, dokáže zázračně vykouzlit hotovost, kdy se mu zachce.
HE'S RICH, GORGEOUS, HE CAN MAKE CASH MAGICALLY APPEAR.

Are you looking for...?