English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vychovat IMPERFECTIVE VERB vychovávat

vychovat Czech

Translation vychovat translation

How do I translate vychovat from Czech into English?

vychovat Czech » English

bring up raise rear nurture support parent educate

Synonyms vychovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vychovat?

vychovat Czech » Czech

zvětšit odchovat

Conjugation vychovat conjugation

How do you conjugate vychovat in Czech?

vychovat · verb

Examples vychovat examples

How do I use vychovat in a sentence?

Movie subtitles

Ta by mohla za své peníze vychovat tisíc dětí.
With that money, she can buy all the milk in the world and raise 1000 children!
Snažím se z vychovat dámu, ale jsem z toho utahaná.
Trying to make a lady out of her is keeping me wore to a shadow.
Jsou tito dva lidé morálně schopní vychovat nezletilého?
The only issue is guardianship. Are these two people morally fit to bring up an adolescent to proper manhood?
Musíme je trochu vychovat.
We need to educate them a little.
Snažíme se ze všech sil vychovat mužné malé muže, ačkoli naše znalosti vnějšího světa jsou omezené.
Oh, we try to do our best to raise masculine little men. with our limited knowledge of the outside world.
My staří zvědové musíme ty holobrádky vychovat.
Us scouts has got to get these young officers educated.
Mám před sebou nelehký úkol, vychovat z vesnické holky Císařovnu!
I'm burden with the task to turn a countrywoman into an Empress!
Máš syna, kterého musíš vychovat.
You have a son to bring up.
Máme závazky a povinosti. a první závazek je milovat jeden druhého. jako muž a žena a vychovat krásný zdravý děti. a dát jim to nejlepší co jen známe.
We have duties and obligations. and the first obligation we have is to love each other. to become man and wife, and raise some clean, sweet children. and give them the very best that we know how.
Potom všem, čím prošla, aby mohla vychovat.
You grew up doted on by your granny.
Není lehké vychovat kluka bez matky, Matte.
You know, it ain't easy to raise a boy without a mother.
Ale nesnažím se vychovat šampiona.
But I'm not trying to raise the next champion of the world.
Něco vám řeknu, Helgo. Vychovat Warrena byl kus dobré práce.
Tell you one thing, Helga. you've done a good job raising Warren.
Víš, myslel jsem, že se vyznáme jen ve válčení, ale umíme i vychovat děti.
You know, I never figured either of us would be good for anything but battlefield laurels, but we haven't done too bad at raising children.

News and current affairs

Pro některé země je téměř nemožné vychovat v některých sportech medailisty - například Etiopie jen jeden plavecký bazén na šest milionů lidí.
It is almost impossible for some countries to produce medal-winning athletes in some sports - Ethiopia has only one swimming pool per six million people.
Pták může žít v malé kleci, a dokonce v i naklást vajíčka a vychovat potomstvo.
A bird can survive inside a small cage and even lay eggs and bear descendants.

Are you looking for...?