English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE vážený COMPARATIVE váženější SUPERLATIVE nejváženější

vážený Czech

Meaning vážený meaning

What does vážený mean in Czech?

vážený

vytvořený či odměřený pomocí vážení  Na trhu prodávají vážené ořechy. dear zdvořilostní fráze v oslovení  Vážený pane, prosím Vás o zaslání Vašeho stanoviska. požívající obecné úcty  Díky svým zásluhám se stal váženým občanem města.

Translation vážený translation

How do I translate vážený from Czech into English?

Synonyms vážený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vážený?

Inflection vážený inflection

How do you inflect vážený in Czech?

vážený · adjective

+
++

Examples vážený examples

How do I use vážený in a sentence?

Movie subtitles

Vážený pane Potvrzuji vaši nominaci na post civilního soudce pro oblast Saint-Calais (Sarthe).
Palace of Justice. We are confirming your nomination for the office of Examining Judge at Saint-Calais (Sarthe) in place of Mr.Judge Morel, now in retirement.
Vážený pane, za vaše služby, které jste mi poskytl, vám ještě jednou děkuji.
Dear sir, For your services rendered to me I wish to thank you once more.
Vážený pane doktore! Nevím, zda jsem nemocný, ale musím odtud pryč.
I am not sure if I am quite sick, but I absolutely have to get away from here.
Vážený pane!
Dearest Sir!
Vážený pane Tartuffe!
Dear Mr. Tartuffe!
Vážený pane, vaše chování je hanebné a urážlivé. Je ostudné a skandální.
Dear sir, the indignity of your misconduct is a disgrace and a scandal.
Vážený pane, občané Hickoryville provedli sbírku pro stavbu přehrady a peníze svěřili do mého opatrování.
Hickoryville May 6 State Treasurer: The Hickoryville citizens have collected their share for the dam and it is now in my keeping.
Vážený pane Hammere, nikdy se nevdám dříve než dcera.
My dear, Mr. Hammer, I shall never get married before my daughter.
Vážený pane veliteli, mediale dnešního dne pro mne určená bude ozdobou.
Most respected Commander, the medal I get today will be my pride and joy.
Vážený Olivere, jsi sladký.
Dear Oliver, you were sweet.
Žiju zde coby vážený občan.
I live here as a respectable citizen.
Jako obhájce těchto obžaIovaných, slavný soude, dámy a pánové porotci, musím upozornit na to, že klienti nejsou souzeni za velezradu nějaké vládní ideologie, jak si zřejmě náš vážený okresní prokurátor myslí.
As counsel for these defendants, Your Honor ladies and gentlemen of the jury I must point out that my clients are not on trial for treason against any philosophy of government as our esteemed district attorney seems to think.
S důležitým oznámením nyní vystoupí náš starosta. vážený pan Hiram J. Slade.
Folks, an important announcement by our mayor. the honourable Hiram J. Slade.
Pan Taylor, vážený obcan, prinesl dukazy proti tomuto muži a my jsme ho chteli primet k rezignaci.
Mr Taylor, a respected citizen, had brought the evidence against this man and we urged him to resign.

News and current affairs

V Kim Čong-ilově jednání byla kromě toho zjevná snaha předvést se jako vážený a racionální vůdce, nikoli jako onen bezútěšný a uzavřený samotář, o kterém se píše v novinách.
Kim Jong Il's actions also projected a new image of himself as a serious and reasonable leader, not the sinister recluse frequently depicted in newspapers.
Barro by měl používat vážený průměr svého výdajového multiplikátoru ve výši 0,6 a svého daňového multiplikátoru ve výši 1,1, což vytváří multiplikátor ve výši 0,9.
Barro should be using a weighted average of his spending multiplier of 0.6 and his tax multiplier of 1.1 to get a multiplier of 0.9.
Veškerá finanční rozhodnutí by pak i nadále činil současný Výkonný sbor, přičemž vážený způsob hlasování by odrážel finanční příspěvky členských zemí.
All financial decisions would thus continue to be taken by the existing Executive Board, with weighted voting reflecting the financial contributions of member countries.
Podle metody přijaté před třemi lety na summitu EU v Nice každý členský stát určitý počet hlasů, vážený podle počtu obyvatel, přičemž malé státy jsou chráněné tím, že mají proporcionálně více hlasů než velké země.
Under the method adopted three years ago at the EU's Nice summit, each member state has a certain number of votes, weighted according to population, but small countries are protected by having proportionally more votes than big countries.

Are you looking for...?