ADJECTIVE
úctyhodný
COMPARATIVE
úctyhodnější
SUPERLATIVE
nejúctyhodnější
úctyhodný Czech
Meaning úctyhodný meaning
What does úctyhodný mean in Czech?
úctyhodný
Translation úctyhodný translation
How do I translate úctyhodný from Czech into English?
úctyhodný Czech » English
Synonyms úctyhodný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as úctyhodný?
Inflection úctyhodný inflection
How do you inflect úctyhodný in Czech?
úctyhodný · adjective
Singular úctyhodný
Masculine animate gender úctyhodný
Nominative kdo? co? úctyhodný
Genitive koho? čeho? bez úctyhodného
Dative komu? čemu? k úctyhodnému
Accusative koho? co? pro úctyhodného
Vocative úctyhodný!
Locative o kom? o čem? o úctyhodném
Instrumental kým? čím? s úctyhodným
Masculine inanimate gender úctyhodný
Nominative kdo? co? úctyhodný
Genitive koho? čeho? bez úctyhodného
Dative komu? čemu? k úctyhodnému
Accusative koho? co? pro úctyhodný
Vocative úctyhodný!
Locative o kom? o čem? o úctyhodném
Instrumental kým? čím? s úctyhodným
Feminine gender úctyhodná
Nominative kdo? co? úctyhodná
Genitive koho? čeho? bez úctyhodné
Dative komu? čemu? k úctyhodné
Accusative koho? co? pro úctyhodnou
Vocative úctyhodná!
Locative o kom? o čem? o úctyhodné
Instrumental kým? čím? s úctyhodnou
Neuter gender úctyhodné
Nominative kdo? co? úctyhodné
Genitive koho? čeho? bez úctyhodného
Dative komu? čemu? k úctyhodnému
Accusative koho? co? pro úctyhodné
Vocative úctyhodné!
Locative o kom? o čem? o úctyhodném
Instrumental kým? čím? s úctyhodným
Plural úctyhodní
Masculine animate gender úctyhodní
Nominative kdo? co? úctyhodní
Genitive koho? čeho? bez úctyhodných
Dative komu? čemu? k úctyhodným
Accusative koho? co? pro úctyhodné
Vocative úctyhodní!
Locative o kom? o čem? o úctyhodných
Instrumental kým? čím? s úctyhodnými
Masculine inanimate gender úctyhodné
Nominative kdo? co? úctyhodné
Genitive koho? čeho? bez úctyhodných
Dative komu? čemu? k úctyhodným
Accusative koho? co? pro úctyhodné
Vocative úctyhodné!
Locative o kom? o čem? o úctyhodných
Instrumental kým? čím? s úctyhodnými
Feminine gender úctyhodné
Nominative kdo? co? úctyhodné
Genitive koho? čeho? bez úctyhodných
Dative komu? čemu? k úctyhodným
Accusative koho? co? pro úctyhodné
Vocative úctyhodné!
Locative o kom? o čem? o úctyhodných
Instrumental kým? čím? s úctyhodnými s úctyhodnýma
Neuter gender úctyhodná
Nominative kdo? co? úctyhodná
Genitive koho? čeho? bez úctyhodných
Dative komu? čemu? k úctyhodným
Accusative koho? co? pro úctyhodná
Vocative úctyhodná!
Locative o kom? o čem? o úctyhodných
Instrumental kým? čím? s úctyhodnými s úctyhodnýma
Examples úctyhodný examples
How do I use úctyhodný in a sentence?
Movie subtitles
Nejvyšší soud státu New York, okresu New York právě zasedá. Předsedá mu úctyhodný soudce May.
Supreme Court, State of New York, County of New York now in session. the Honorable Judge May presiding.
Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
Dearly beloved we are gathered here together in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Linus Larrabee, finanční génius, předseda rad, úctyhodný muž, se dá dohromady s dcerou šoféra.
Now, how about that, gentlemen? Linus Larrabee, wizard of finance, man of distinction, chairman of the board of Larrabee Industries getting mixed up with his chauffeur's daughter.
Pan De Leon je, jak se říká, úctyhodný muž.
He's what they call a respectable man, Mr. De Leon.
Úctyhodný dům!
Then it's quite a house.
To je úctyhodný titul.
An impressive title.
No, koneckonců, byl to úctyhodný nepřítel.
After all, he was an enemy you could respect.
Člověk, fakticky, není jen uctivý ale také úctyhodný.
Man is, in fact, not only respectful...but also respectable.
Je to úctyhodný soupeř.
He's a worthy opponent.
Jsi úctyhodný člověk, ale pošlu tě do nebe!
I'm going to send you to Heaven.
Úctyhodný starý pán.
A venerable old gentleman.
Úctyhodný odhad, ale nikoli.
A creditable guess, but no.
To je úctyhodný titul.
Sir, the captain is not being held in the Gideon council chamber.
Ten člověk je vážně úctyhodný!
That man is indeed praiseworthy!
News and current affairs
Budoucnost prezidentů - jejich schopnost vyhrávat druhé prezidentské volby, dosahovat dalších politických cílů a zanechávat za sebou úctyhodný odkaz - závisí na síle ekonomiky.
Presidents' futures - their ability to win re-election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy - hinge on the economy's strength.
Čína naproti tomu teď vypadá jako úctyhodný partner.
China, in comparison, now looks like a respectable partner.
Svými úvahami vůbec nechci popřít, že transparentnost vlády je úctyhodný cíl.
None of this is to deny that transparency in government is a worthy goal.
To je sice úctyhodný cíl, ale na mysli nijak snadno nevytanou úspěšné vzory.
A worthy goal, but successful models do not come readily to mind.