utrpět Czech
Translation utrpět translation
How do I translate utrpět from Czech into English?
Synonyms utrpět synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as utrpět?
Conjugation utrpět conjugation
How do you conjugate utrpět in Czech?
utrpět · verb
Future já utrpím
Singular
1st person já utrpím
2nd person ty utrpíš
3rd person on/ona/ono utrpí
Plural
1st person my utrpíme
2nd person vy utrpíte
3rd person oni/ony/ona utrpí
Polite form of address
2nd person vy utrpíte
Past já jsem utrpěl
Masculine animate gender já jsem utrpěl
Singular
1st person já jsem utrpěl · utrpěl jsem
2nd person ty jsi utrpěl · utrpěl jsi tys utrpěl · utrpěls
3rd person on utrpěl
Plural
1st person my jsme utrpěli · utrpěli jsme
2nd person vy jste utrpěli · utrpěli jste
3rd person oni utrpěli
Polite form of address
2nd person vy jste utrpěl · utrpěl jste
Masculine inanimate gender já jsem utrpěl
Singular
1st person já jsem utrpěl · utrpěl jsem
2nd person ty jsi utrpěl · utrpěl jsi tys utrpěl · utrpěls
3rd person on utrpěl
Plural
1st person my jsme utrpěly · utrpěly jsme
2nd person vy jste utrpěly · utrpěly jste
3rd person ony utrpěly
Polite form of address
2nd person vy jste utrpěl · utrpěl jste
Feminine gender já jsem utrpěla
Singular
1st person já jsem utrpěla · utrpěla jsem
2nd person ty jsi utrpěla · utrpěla jsi tys utrpěla · utrpělas
3rd person ona utrpěla
Plural
1st person my jsme utrpěly · utrpěly jsme
2nd person vy jste utrpěly · utrpěly jste
3rd person ony utrpěly
Polite form of address
2nd person vy jste utrpěla · utrpěla jste
Neuter gender já jsem utrpělo
Singular
1st person já jsem utrpělo · utrpělo jsem
2nd person ty jsi utrpělo · utrpělo jsi tys utrpělo · utrpělos
3rd person ono utrpělo
Plural
1st person my jsme utrpěla · utrpěla jsme
2nd person vy jste utrpěla · utrpěla jste
3rd person ona utrpěla
Polite form of address
2nd person vy jste utrpělo · utrpělo jste
Conditional já bych utrpěl
Masculine animate gender já bych utrpěl
Singular
1st person já bych utrpěl · utrpěl bych
2nd person ty bys utrpěl · utrpěl bys
3rd person on by utrpěl · utrpěl by
Plural
1st person my bychom utrpěli · utrpěli bychom
2nd person vy byste utrpěli · utrpěli byste
3rd person oni by utrpěli · utrpěli by
Polite form of address
2nd person vy byste utrpěl · utrpěl byste
Masculine inanimate gender já bych utrpěl
Singular
1st person já bych utrpěl · utrpěl bych
2nd person ty bys utrpěl · utrpěl bys
3rd person on by utrpěl · utrpěl by
Plural
1st person my bychom utrpěly · utrpěly bychom
2nd person vy byste utrpěly · utrpěly byste
3rd person ony by utrpěly · utrpěly by
Polite form of address
2nd person vy byste utrpěl · utrpěl byste
Feminine gender já bych utrpěla
Singular
1st person já bych utrpěla · utrpěla bych
2nd person ty bys utrpěla · utrpěla bys
3rd person ona by utrpěla · utrpěla by
Plural
1st person my bychom utrpěly · utrpěly bychom
2nd person vy byste utrpěly · utrpěly byste
3rd person ony by utrpěly · utrpěly by
Polite form of address
2nd person vy byste utrpěla · utrpěla byste
Neuter gender já bych utrpělo
Singular
1st person já bych utrpělo · utrpělo bych
2nd person ty bys utrpělo · utrpělo bys
3rd person ono by utrpělo · utrpělo by
Plural
1st person my bychom utrpěla · utrpěla bychom
2nd person vy byste utrpěla · utrpěla byste
3rd person ona by utrpěla · utrpěla by
Polite form of address
2nd person vy byste utrpělo · utrpělo byste
Imperative utrp!
ty utrp!
my utrpme!
vy utrpte!
Examples utrpět examples
How do I use utrpět in a sentence?
Movie subtitles
Testy naznačují, že mohla utrpět plicní embolii.
The tests suggest she may have suffered a pulmonary embolism.
Nemůžu znovu utrpět porážku.
I can take it on the chin. I've taken it before.
Neexistuje výnosnější podnik, než vyhlásit válku USA a utrpět porážku.
There isn't a more profitable undertaking than to declare war on the U.S. And be defeated.
Ale mohl utrpět psychické zranění.
As a matter of fact, psychological damage could have been caused.
Museli jsme utrpět poškození zdroje, když nás ten tvor napadl.
We must have sustained damage to the power pack when the creature struck us.
Ta zranění mohla utrpět i daleko v moři.
These wounds could have been inflicted 15 miles out to sea or more.
Jestli žijí a spáchali ten kontrakt, měli by utrpět újmu!
The people who drew up this contract ought to be damaged!
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
One, seeing herself 30 years older would put her into shock, and she'd pass out or two, the encounter could create a time paradox and cause a chain reaction that would unravel the space-time continuum and destroy the entire universe!
Musela by utrpět pracovní úraz.
Not unless she suffered any injury.
Dál suď, tvá čest co může utrpět když uchem příliš důvěřujícím těm jeho písním budeš naslouchat.
Then weigh what loss your honor may sustain. if with too credent ear you list his songs.
Je-li tento předpoklad správný, pak jsme mohli utrpět další škody.
But if that is correct, we could have sustained other damage.
Můžeš utrpět nenapravitelné poškození, pokud to takhle ukončíš!
You can suffer irreparable damage if you break it off like this!
Dál suď, tvá čest jak může utrpět, když příliš důvěřivě jeho písním budeš naslouchat, když srdce ztratíš neb otevřeš svůj cudný poklad jeho nezkrotné touze.
Then weigh what loss your honor may sustain if with too credent ear you list his songs or lose your heart or your chaste treasure open to his unmastered importunity.
Ale proč kvůli tomu má utrpět výuka?
But I don't see why my surgical education should suffer.
News and current affairs
Nestane-li se tak, Řecko bude mít své přizpůsobování méně pod kontrolou a mohlo by utrpět podstatně silnější trauma a nakonec snad přímo insolvenci.
If not, Greece will have less control over its adjustment and potentially experience far greater trauma, perhaps eventually outright default.
V severních oblastech USA by tak mohlo dojít k prodloužení úrodného období některých plodin, zatímco jižní oblasti, kde je i dnes horko, by díky nepříznivému dopadu rostoucích teplot mohly o to více utrpět.
Northern regions, for example, could enjoy a longer growing season for some crops, while more Southerly regions, which are already hot, might suffer from the adverse effects of rising temperatures.
Utrpět mohou také slabší ekonomiky eurozóny, jako jsou Řecko či Španělsko, které by preferovaly silnější měnový stimul, než jaký jsou ochotny akceptovat jejich konkurenceschopnější evropské protějšky.
Likewise, weaker eurozone economies like Greece and Spain, which would prefer stronger monetary stimulus than their more competitive counterparts in Europe are willing to accept, may suffer.
Ostatně, kdyby vyspělé ekonomiky měly utrpět sekulární stagnací, svět se zápornými úrokovými sazbami u krátkodobých i dlouhodobých dluhopisů by se stal novým normálem.
Indeed, if the advanced economies were to suffer from secular stagnation, a world with negative interest rates on both short- and long-term bonds could become the new normal.
Vegetace v rozsáhlých nížinných pásech může utrpět značné škody, neboť nad ostatními rostlinnými druhy převládnou mangrovy a traviny odolné vůči slané vodě.
Vegetation in large stretches of lowland can be hurt substantially as saltwater-tolerant mangroves and grasses take over from other species.
Pokud se tak stane, pak právě probíhající kolo jednání o mezinárodním obchodu v Dauhá může utrpět jako první.
If so, the ongoing Doha Round of international trade negotiations could be first to suffer.
Během takové korekce ani není důvodu, proč by vztahy s evropskými partnery měly v nějakém zásadním smyslu utrpět.
Even during that adjustment, there is no reason why relations with European partners should suffer in any fundamental sense.
Obavu, že hospodářská výkonnost rozvíjejících se trhů by mohla v roce 2012 dramaticky utrpět, podporují tři možné výklady - empirický, literární a kauzální.
Three possible lines of argument - empirical, literary, and causal, each admittedly tentative and tenuous - support the worry that emerging markets' economic performance could suffer dramatically in 2012.
Are you looking for...?
utrpěl |
utrpění |
utrpěný |
utrpět fiasko |
utrpět kolaps |
utrpět nehodu |
utrpět otřes mozku |
utrpení |
Utrpení mladého Werthera |
utrhnout si |
utržit |
utrácí