English | German | Russian | Czech

uphill English

Translation uphill in Czech

How do you say uphill in Czech?

Examples uphill in Czech examples

How do I translate uphill into Czech?

Simple sentences

I don't want to go uphill.
Nechci jít do kopce.

Movie subtitles

I thought you must have, miss. It wasn't very uphill.
Říkal jsem, že jste musela zastavit.
All uphill, and it was a weary bunch of marines who pitched tents that night and gratefully folded themselves inside.
Pořád do kopce. Stany ten večer stavěli pěkně utahaní mariňáci, kteří se vděčně uložili dovnitř.
My bicycle is very useful, but I can't ride uphill on an empty stomach without feeling faint.
Když mám na lačno vyjet na kole do kopce, dělá se mi zle.
Yeah but the way back is uphill.
Jo, ale zpátky je to do kopce.
It's an uphill grind.
Je to tvrdá dřina.
Uphill all the way.
Šli pořád do kopce.
The one that don't go uphill? Including' that.
Ten jediný, co nevyjel do kopce?
Yes, sir, take the one going uphill. - Thank you.
Ano pane, přímo támhle nahoru do kopce.
Uphill, with my brother.
Nahoře, je tam bratr.
They must come and get me uphill, if they want me.
Musí přijít a chytit v kopcích, když chtěj dostat.
He has to walk his bike uphill.
Bude muset tlačit svoje kolo do kopce.
I want to try driving it uphill.
Chci s tím vyjet nahoru.
I'm in the inferior position of playing uphill.
Mám nevýhodnou pozici. Hraji nahoru.
Never charge uphill like you're leading a troop of cavalry attacking an impregnable position.
Nikdy se nežeňte do kopce, jako byste vedla útok kavaIérie na nedobytnou pozici.

News and current affairs

Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle.
Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
And yet, despite winning the addition of a special protocol to the Nice Treaty that guarantees Ireland's cherished neutrality, Yes supporters face an uphill battle.
A tak i přes úspěšné prosazení zvláštního protokolu ke smlouvě z Nice, který zaručuje hýčkanou irskou neutralitu, stojí stoupenci přijetí smlouvy před obtížným úkolem.
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power.
Jedním z příkladů je přečerpávaná vodní energie, kdy se nadbytečná větrná a sluneční energie používá k čerpání vody do výše položených nádrží, které mohou později vyrábět elektřinu.
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others.
Bude ho čekat vyčerpávající úkol dokázat světu, že Amerika může být silou dobra, demokratickým majákem, jemuž záleží na planetě a sám splňuje měřítka, která nastavil jiným.
Insurance, investment, and banking institutions have historically had to fight an uphill battle to get individuals, businesses, and government to pay for risk management.
Pojišťovací, investiční a bankovní instituce se odnepaměti musí pilně ohánět, aby jednotlivce, firmy i vlády přesvědčily, že je potřeba si zaplatit za řízení rizik.

Are you looking for...?