English | German | Russian | Czech

uphill English

Translation uphill in Russian

How do you say uphill in Russian?

Examples uphill in Russian examples

How do I translate uphill into Russian?

Simple sentences

There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.
Двадцать третью милю марафона занимает изнурительный подъем.
There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.
На двадцать третьей миле марафона расположился изнурительный подъем.

Movie subtitles

Miss, we're going uphill.
Синьорина, мы едем в гору.
No, uphill.
Очень приятные наклонности.
One ought to go in step with it, uphill or downhill.
Надо с ней в ногу идти и в гору, и под гору.
From then on, it's been all uphill, Harry.
С тех пор дела шли все лучше.
Now it's chugging uphill.
Теперь, пыхтя поднимаемся вверх.
It's uphill work.
Это непосильная задача.
I can smoke uphill and downhill.
По морде получишь, сразу под гору улетишь, понял?
My father walked to school, 4:00 every morning, with no shoes on, uphill, both ways, in five feet of snow, and he was thankful.
Отец ходил в школу и был за это благодарен.
Uphill?
Они ехали вверх по холму? Вверх? - Вверх.
You know, I think Daphne's fighting an uphill battle with this project of hers.
Знаешь, мне кажется, Дафни впустую сражается с ветряными мельницами.
Some motherfuckers are always trying to ice-skate uphill.
Некоторые ублюдки всегда пытаются заехать на гору.
If you lack the courage to fight an uphill battle, then perhaps you should retire to your bed.
Если тебя пугает неравный бой, возможно, тебе следует уйти на покой.
Why aren't you uphill with the. uh, young bloods?
Почему ты не наверху вместе с - э-э, молодняком?
Uphill to the North Pole.
Подъём на Северный полюс.

News and current affairs

Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle.
Ясно, что усилия, направленные на углубление политической и экономической интеграции Северной Америки, будут очень тяжелым сражением.
Sadly, given the conventional economic wisdom, implementing such measures will be an uphill struggle.
К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой.
By all accounts a reasonable man, Funes faces an uphill battle in preaching moderation.
Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
And yet, despite winning the addition of a special protocol to the Nice Treaty that guarantees Ireland's cherished neutrality, Yes supporters face an uphill battle.
Тем не менее, несмотря на то, что удалось добиться, чтобы к заключенному в Ницце договору был добавлен специальный протокол, гарантирующий Ирландии столь лелеемый ею нейтралитет, сторонникам присоединения к договору предстоит нелегкая битва.
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power.
Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others.
Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.

Are you looking for...?