English | German | Russian | Czech

stoupající Czech

Translation stoupající translation

How do I translate stoupající from Czech into English?

Synonyms stoupající synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stoupající?

Inflection stoupající inflection

How do you inflect stoupající in Czech?

stoupající · adjective

+
++

Examples stoupající examples

How do I use stoupající in a sentence?

Movie subtitles

Všude a odevšad vedou schody, stoupající strmě jako žebříky, či sestupující do temných páchnoucích propastí a všude řady schodů, ze kterých čiší špína a vlhkost.
Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Vidíme černý kouř. stoupající z komína.
There's black smoke coming out of her fun.
A mlha stoupající z Temže přikreje i tebe.
And the fog coming from the Thames. will cover him and you.
Prosím vás, Léo, nemohu snášet vaší špatnou náladu a stoupající rtuť.
Spare me your bad mood just because the mercury's going up.
Ale ne, mluvím o stoupající rtuti v teploměru. Stoupá vzhledem k teplotě.
No, I mean the mercury in the thermometer. because of the heat.
Jako sIepec stoupající po schodišti, které nikam nevede.
Like a blind man climbing a staircase that leads nowhere.
Ochranka hlásí stoupající počet incidentů mezi členy posádky.
Security reports incidents among the crewmen are increasing.
Situaci monitorují vědci a stanice na detekci radiace. V tuto chvíli tajuplné záření neustálou stoupající tendenci.
At this hour, they report the level of the mysterious radiation continues to increase steadily.
Zapomeňte na špinavý vzduch, dojíždění, vysoké ceny, stoupající daně a studené, skličující zimy.
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes and cold, depressing winters.
V jeho snech viděl žebřík, na zemi postaven, vršek nebes se dotýkající a Andělé stoupající a klesající.
In his dream he saw a ladder standing on the ground, it's top reaching heaven and God's angels ascending and descending it.
Ze všeho nejvíc se pokus vnímat, jak stoupající touha dosahuje naplnění.
You will mostly feel the consummation of my desire.
Pokud ale zvýšíme výkon chladící jednotky na maximum, tahle stoupající šachta bude teplejší a také výkonější.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful.
Vše, co opravdu potřebuješ, je spánek, vlastní mlčení, klid, tvůj stoupající a klesající hrudník, důkaz tvé pokračující pokorné existence.
All you really need is your sleep, your own silence, your stillness, the rising and falling of your rib-cage, evidence of your continuing and patient existence.
Mentálně sledují své břicha, stoupající a klesající při dýchání.
They're mentally watching their tummies. go up and down as they breathe.

News and current affairs

Jak velké části planety můžeme pomoci řešením problému stoupající hladiny moře?
How much of the planet can we help by dealing with rising sea levels?
Dnešní milionová města se například musí dnes potýkat s nebezpečnými vlnami veder, stoupající hladinou moře, extrémnějšími bouřemi, strašlivými dopravními zácpami a znečištěním vzduchu a vody.
Today's mega-cities, for example, already have to confront dangerous heat waves, rising sea levels, more extreme storms, dire congestion, and air and water pollution.
Předním inflačním rizikem se například staly stoupající ceny energií.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
Jednou z takových činností je nakládání s jaderným odpadem; druhou je podíl člověka na globálním oteplování prostřednictvím emisí skleníkových plynů v důsledku spalování fosilních paliv a vliv oteplování na stoupající hladiny moří.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Mnoho centrálních bankéřů a ekonomů tvrdí, že dnešní rostoucí globální inflace je jen dočasnou výchylkou, kterou táhnou stoupající ceny potravin, paliv a dalších komodit.
Many central bankers and economists argue that today's rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities.
Stoupající neklid ohledně PZI se prozatím omezuje jen na vyspělé země.
The growing unease with FDI is so far largely confined to developed countries.
V letech 1900 1950 měla globální oteplování na svědomí nepochybně stoupající jasnost Slunce.
A safe bet is that from 1900 until 1950, global warming was driven mainly by the solar brightening, as solar magnetic activity increased by a factor of two or three during this period.
Vzhledem k rostoucímu ekonomickému vlivu, stoupající životní úrovni a stále respektovanějšímu postavení země ve světě by člověk doufal, že Číňané a jejich vedoucí představitelé naleznou způsob, jak se povznést nad své mrtvé.
With China's growing economic clout, rising standard of living, and increasingly respected place in the world, one would hope that the Chinese and their leaders would find a way to let go of the dead.
Stoupající hladiny moří nakonec zaplaví velká pobřežní města a zničí celé ostrovní státy.
Pada akhirnya, kenaikan permukaan laut akan membanjiri kota-kota pesisir besar dan memusnahkan seluruh negara-negara kepulauan.
Růst produktivity bude podle všeho vyšší než před rokem 1995: stoupající tendence růstu v několika posledních letech není náhodná, technologická revoluce totiž není žádná fikce.
Productivity growth will probably be higher than before 1995: the soaring growth rates of recent years are not accidents; the high tech explosion is real.
Padající reálné (inflačně očištěné) úrokové sazby v 70. letech a v letech 2002-2004 a 2007-2008 doprovázely stoupající reálné komoditní ceny; strmé vzestupy reálných úrokových měr v USA během 80. let zase zapříčinily propad komoditních cen.
Falling real (inflation-adjusted) interest rates in the 1970s, 2002-2004, and 2007-2008 were accompanied by rising real commodity prices; sharp increases in US real interest rates in the 1980s sent dollar commodity prices tumbling.
Ropné a uhelné společnosti a jejich političtí spojenci nás varují před fiskální katastrofou, pokud to uděláme - jako by vlny veder, sucha, bouře a stoupající mořská hladina nezpůsobily vlastní fiskální a sociální katastrofy.
Oil and coal companies and their political allies warn us of fiscal catastrophe if we do that - as if heat waves, droughts, storms, and rising seas did not bring their own fiscal and social catastrophes.
K pocitu ekonomické nejistoty se přidává stoupající nezaměstnanost, která by mohla dále oslabit spotřebu.
Rising unemployment adds to a sense of economic insecurity, and may further weaken consumption.
Nebudou to oni, na koho padne vina za stoupající ceny, a nebudou ani muset zahánět inflačního džina zpět do láhve.
They are not the ones who will be blamed for soaring prices, nor are they the ones who will have to force the inflation genie back into the bottle.

Are you looking for...?