English | German | Russian | Czech

tread English

Translation tread in Czech

How do you say tread in Czech?

Examples tread in Czech examples

How do I translate tread into Czech?

Simple sentences

When a tire loses its tread, it's time to buy a new one.
Když pneumatika ztrácí svůj vzorek, je čas koupit novou.
Swamps are no fun to tread in, but they can be mystical.
Do močálů není radno vkročit, ale mohou být tajemné.

Movie subtitles

No foe will tread over Russia, no foreign army will plunder it.
Sláva živým bojovníkům a věčná památka padlým!
I will not let these dogs tread on the soil of Russia!
Nepustím ty psy na ruskou zem.
No enemy shall tread on Russian soil.
Do naší rodné Rusi nepřítel nepronikne.
I wake in the night. and the tread of their feet whispers in my brain.
V noci se vzbudím a v mozku mi ševelí našlapování jejich tlapek.
Sometimes, Henry, angels must rush in where fools fear to tread.
Henry, andělé někdy musí nastoupit i tam, kam se pošetilci neodváží.
My liver rushes in where angels fear to tread.
Moje játra se vydají tam, kam se i andělé bojí jít.
I didn't tread on your feet.
ti na nohy nešlapal.
You're a person who must dance through life, Sibella, and I hope Lionel won't tread on your feet too often.
Zasloužíš si, abys životem protančila, Sibello. jen aby ti Lionel nešlapal na nohy.
Without their visits you can not hope to shun the path I tread.
Poslouchej , můj čas je téměř u konce. Jsem zde, abych varoval.
You never tread on a flower now, do you?
Miroslav: teď nikdy nešlápneš na kytičku, viď?
Tread on his blank blank fingers. Right!
Tak mu šlápnu na prstíky.
Well, good luck, everybody, if all else fails just tread on their blank blank fingers.
Tak hodně štěstí všem, když všechno ostatní selže, tak jim aspoň šlápněte na prsty. Jdu tam, kam jdete vy..
Go, tread the path that thou shalt ne'er return.
Jen jdi, z tvé cesty není návratu.
And the women tread grapes from Midian into new wine.
A ženy vyrobili z midjánských hroznů nové víno.

News and current affairs

It is true that democracies always find it difficult to balance their commitment to human rights with their commitment to free speech: it is a delicate path to tread, and there is no easy answer on a legal and constitutional level.
Je pravda, že v demokracii bývá těžké skloubit lidská práva se svobodou projevu: je to ožehavý problém, pro který neexistuje snadná odpověď na právní ani ústavní úrovni.
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.
Konflikt ghanských Dagombů je důkazem, že by africké vlády neměly kmenovou příslušnost brát na lehkou váhu.
Blair is much more vulnerable than he was a year ago, and he must tread softly if he does not want to lose further support.
V důsledku toho je mnohem zranitelnějsí než před rokem.
The West should tread carefully.
Západ by měl našlapovat obezřetně.
Here, everyone needs to tread with care.
Tady je ale třeba, aby všichni našlapovali opatrně.
But, as Egypt's domestic politics take their course, Israel, which has had to tread softly in its relationship with Egypt and in Sinai since January 2011, will have to behave with even greater sensitivity in the days ahead.
Izrael, který musí ve vztahu k Egyptu a k situaci v Sinaji od ledna 2011 opatrně našlapovat, si však s ohledem na vývoj egyptské vnitřní politiky bude muset v nadcházejících dnech počínat ještě citlivěji.

Are you looking for...?