English | German | Russian | Czech

topit Czech

Meaning topit meaning

What does topit mean in Czech?

topit

heat, heat up ohřívat místnosti pomocí zdroje tepla  Můžete topit v kamnech, jak budete chtít; dřeva máme dost. drown dusit člověka či živočicha kapalinou  Malá koťata nikdy netopil, radši je rozdával cizím lidem.

Translation topit translation

How do I translate topit from Czech into English?

topit Czech » English

drown fire stoke

Synonyms topit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as topit?

topit Czech » Czech

vytápět utopit přiložit

Conjugation topit conjugation

How do you conjugate topit in Czech?

topit · verb

Examples topit examples

How do I use topit in a sentence?

Simple sentences

Brzy přestali topit.
They stopped heating up soon.
Měli by začít topit.
They should start to heat up.
Měli by začít topit.
They should start heating up.
Právě začali topit.
They have just started heating.

Movie subtitles

Ve skutečnosti jsem myslel topit se.
I meant actually drowning.
Za pár týdnů se budete topit v penězích.
In a few weeks you'll be cleaning up.
Budeš se topit v penězích, hochu!
You'll be in the money, man!
Nemohli jsme si dovolit topit!
We couldn't light the fire anymore!
Pro 40 000 lir bude topit?
Drown you for 40,000 lire?
Jistě není pochyb, že jeho hlava se musí. topit v moři krve.
There's no doubt that his head must be. soaked in blood.
Královské dcery totiž nemusejí prát ani topit.
Because princesses needn't do the washing or make fires.
To je divné, topit dřevem!
How stupid, a wood fire!
Nejdůležitější je, jak uslyšíte sirénu, tak přestanete topit pod kotlem.
As soon as you hear the whistle, shut off the steam.
Nemáme čím topit.
We haven't enough fuel.
umím topit v kotli, pane.
I can stoke the boiler, sir.
Měl jsem velké plány. o tom, co dokážu. budu se topit ve zlatě. a vrátím se s krásnou dámou. a postavím velkou haciendu místo toho chlívku. aby staří rodiče nemuseli pracovat.
And I had big ideas about what I was goin' to do, how I was going to get myself a hat full of gold, come back here with a real pretty lady, and build us a big old hacienda out there by the pig house so as the old man wouldn't have to work no more.
Protože se dneska muselo topit.
The classroom needed to be heated.
se budeš topit, nikdo ti ruku nepodá.
When you drown, no one will give you a helping hand.

News and current affairs

Poskytnou zahraniční vlády a Mezinárodní měnový fond nové vládě nezbytné finance, nebo ji nechají klesat ke dnu a topit se v přílivové vlně devalvace a inflace?
Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?

Are you looking for...?