English | German | Russian | Czech

tenderness English

Translation tenderness in Czech

How do you say tenderness in Czech?

Examples tenderness in Czech examples

How do I translate tenderness into Czech?

Movie subtitles

I know you will come back. I know that your tenderness, your trust and your love are the most important parts of the fortune you will always have.
Naše náklonnost, naše důvěra a naše láska jsou bohatstvím, které zůstane navždy tvým vlastnictvím.
She was incapable of love. or tenderness or decency.
Byla neschopná lásky. něžnosti nebo mravnosti.
Now, tenderness, that is what I advocate.
A teď, sám jsem zastáncem něžnosti.
Tenderness and patience.
Něhy a trpělivosti.
You've got inquisitiveness and tenderness.
Máte zvídavost a lásku.
In the sunset of our lives, we need companionship, love, tenderness.
Podzim života potřebuje přátelství, lásku a něhu.
But you will always keep your tenderness and your smile.
Ale buď vždy citlivá a usmívej se.
Tenderness.
Něha.
That strange tenderness?
Ta něha.
She brought warmth and tenderness into your life.
PřinesIa do tvého života teplo a něhu.
A nervousness, a tenderness. an uncertainty.
Nervozita, citlivost a nejistota.
But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart.
Ale krása mysli, bohatost ducha, něžnost srdce.
I've always refused father's love, caresses, tenderness, goodness, attentions and sacrifices.
jsem se o to nikdy neprosil. O lásku, starost, vzdělání. jejich výchovu a jejich oběti!
You must weigh the good against the evil. The passion against the tenderness. The crime against the charity.
Musíte zvážit dobro proti zlu, vášeň proti něze, zločin proti milosrdenství, radost proti bolesti.

Are you looking for...?