English | German | Russian | Czech

sloup Czech

Meaning sloup meaning

What does sloup mean in Czech?

sloup

post, pole kůl větších rozměrů, určený pro umístění svisle  telegrafní sloup column archit. úzká vysoká podpůrná konstrukce

Translation sloup translation

How do I translate sloup from Czech into English?

sloup Czech » English

column pillar post stake pole pile standard tower pylon

Synonyms sloup synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sloup?

Inflection sloup inflection

How do you inflect sloup in Czech?

sloup · noun

+
++

Examples sloup examples

How do I use sloup in a sentence?

Movie subtitles

Nestůjte tady jako solní sloup.
Hang it all, Steele. Don't stand there saying nothing.
Hele, Tome, podívej na tenhle sloup.
Oh, Tom, look here.
Podívejte, na důkaz toho, že jsme vaši přátelé, vám dáme tento totemový sloup.
Look, just to prove we're your friends, we give you this totem pole.
Telegrafní sloup do auta nevrazí, jenom v sebeobraně.
No phone pole ever hit a truck unless it was in self-defense.
Zvedněte sloup!
Let her go boys!
Zastavím je, i kdybych měl srazit každej sloup, co postavili.
I'm gonna stop them if I have to cut down every Yankees pole between here to Omaha.
Změnila se v solný sloup.
She was turned into a pillar of salt.
Bylo řečeno, se nedívá za sebe. Neposlechla a změnila se v solný sloup.
Well, she was told not to look back, but she disobeyed and. she was changed into a pillar of salt.
Ohnivý sloup!
A pillar of fire!
Orfeo budeš tam stát jako solný sloup?
Orpheus, are you going to stand there forever?
To je odtud po támhleten sloup.
From here to that column there.
Platím jim dvojnásob, abych je sem vůbec dostal. a oni ani nepostaví sloup rovně.
Gotta pay these men double wages to get them out here. and they can't even set a pole straight.
Jo, nevyleze na sloup.
Yeah, he can't climb poles.
Vylez na sloup!
Climb pole!

News and current affairs

A výkony kandidátů se nehodnotí ani tak podle obsahu jejich argumentů, jako spíše podle jejich prezentace, řeči těla, tiků v obličeji, nestřežených povzdechů, úsměvů a ušklíbnutí či bezděčného obrácení očí v sloup.
And the candidates' performances are scrutinized less on the substance of their arguments than on their presentation, body language, facial tics, unguarded sighs, smiles, sneers, and inadvertent eye rolling.

Are you looking for...?