sídlit Czech
Translation sídlit translation
How do I translate sídlit from Czech into English?
Synonyms sídlit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as sídlit?
Conjugation sídlit conjugation
How do you conjugate sídlit in Czech?
sídlit · verb
Present já sídlím
Singular
1st person já sídlím
2nd person ty sídlíš
3rd person on/ona/ono sídlí
Plural
1st person my sídlíme
2nd person vy sídlíte
3rd person oni/ony/ona sídlí
Polite form of address
2nd person vy sídlíte
Future já budu sídlit
Singular
1st person já budu sídlit
2nd person ty budeš sídlit
3rd person on/ona/ono bude sídlit
Plural
1st person my budeme sídlit
2nd person vy budete sídlit
3rd person oni/ony/ona budou sídlit
Polite form of address
2nd person vy budete sídlit
Past já jsem sídlil
Masculine animate gender já jsem sídlil
Singular
1st person já jsem sídlil · sídlil jsem
2nd person ty jsi sídlil · sídlil jsi tys sídlil · sídlils
3rd person on sídlil
Plural
1st person my jsme sídlili · sídlili jsme
2nd person vy jste sídlili · sídlili jste
3rd person oni sídlili
Polite form of address
2nd person vy jste sídlil · sídlil jste
Masculine inanimate gender já jsem sídlil
Singular
1st person já jsem sídlil · sídlil jsem
2nd person ty jsi sídlil · sídlil jsi tys sídlil · sídlils
3rd person on sídlil
Plural
1st person my jsme sídlily · sídlily jsme
2nd person vy jste sídlily · sídlily jste
3rd person ony sídlily
Polite form of address
2nd person vy jste sídlil · sídlil jste
Feminine gender já jsem sídlila
Singular
1st person já jsem sídlila · sídlila jsem
2nd person ty jsi sídlila · sídlila jsi tys sídlila · sídlilas
3rd person ona sídlila
Plural
1st person my jsme sídlily · sídlily jsme
2nd person vy jste sídlily · sídlily jste
3rd person ony sídlily
Polite form of address
2nd person vy jste sídlila · sídlila jste
Neuter gender já jsem sídlilo
Singular
1st person já jsem sídlilo · sídlilo jsem
2nd person ty jsi sídlilo · sídlilo jsi tys sídlilo · sídlilos
3rd person ono sídlilo
Plural
1st person my jsme sídlila · sídlila jsme
2nd person vy jste sídlila · sídlila jste
3rd person ona sídlila
Polite form of address
2nd person vy jste sídlilo · sídlilo jste
Conditional já bych sídlil
Masculine animate gender já bych sídlil
Singular
1st person já bych sídlil · sídlil bych
2nd person ty bys sídlil · sídlil bys
3rd person on by sídlil · sídlil by
Plural
1st person my bychom sídlili · sídlili bychom
2nd person vy byste sídlili · sídlili byste
3rd person oni by sídlili · sídlili by
Polite form of address
2nd person vy byste sídlil · sídlil byste
Masculine inanimate gender já bych sídlil
Singular
1st person já bych sídlil · sídlil bych
2nd person ty bys sídlil · sídlil bys
3rd person on by sídlil · sídlil by
Plural
1st person my bychom sídlily · sídlily bychom
2nd person vy byste sídlily · sídlily byste
3rd person ony by sídlily · sídlily by
Polite form of address
2nd person vy byste sídlil · sídlil byste
Feminine gender já bych sídlila
Singular
1st person já bych sídlila · sídlila bych
2nd person ty bys sídlila · sídlila bys
3rd person ona by sídlila · sídlila by
Plural
1st person my bychom sídlily · sídlily bychom
2nd person vy byste sídlily · sídlily byste
3rd person ony by sídlily · sídlily by
Polite form of address
2nd person vy byste sídlila · sídlila byste
Neuter gender já bych sídlilo
Singular
1st person já bych sídlilo · sídlilo bych
2nd person ty bys sídlilo · sídlilo bys
3rd person ono by sídlilo · sídlilo by
Plural
1st person my bychom sídlila · sídlila bychom
2nd person vy byste sídlila · sídlila byste
3rd person ona by sídlila · sídlila by
Polite form of address
2nd person vy byste sídlilo · sídlilo byste
Imperative sídli!
ty sídli!
my sídleme!
vy sídlete!
Examples sídlit examples
How do I use sídlit in a sentence?
Movie subtitles
Možná tam sídlit démon.
Maybe big devil live in there.
Ode dneška budu sídlit zde, v Severním sídle.
Take heed.
Naše jmění je tak značné, že nemůžeme sídlit pohromadě.
Our substance is too great for us to dwell together.
A země nám nevynáší tolik, abychom mohli sídlit pospolu.
The land is not able to bear us together.
Nyní je vskutku nevyužitá, ale má v ní sídlit nová komise pro životní prostředí.
It's obviously underused at the most, but it's the destinite office for the new Commission for the Environment.
Oni chtějí Tau Cygna V sídlit během dvou dnů.
If they plan to settle Tau Cygna V two days from now.
V tom praseti může sídlit ďábel.
It may be the pig contains a devil.
Tady by mohl sídlit Playboy.
This place could be like the Playboy's mansion or something, huh.
Budeš sídlit na východním pobřeží a ne v Tres Seis.
You get a foothold in on the East Coast and not with Tres Seis.
Na vědomí se dává, že královský dvůr bude od května sídlit ve Versailles.
Be it known that we intend to hold court at the Palace of Versailles within the coming month of May.
Nepomyslel bych, že na takovém budu sídlit.
I never thought I'd end up settling down in a place like this.
Měla by tam sídlit FBI.
They have to have an FBI office there.
Nebude sídlit zde, ani v těchto stanech, ani za těmito zdmi, nýbrž ve vás.
And his church is not here. It's not in those tents or these walls.
A jsem hrdý, že vám představuji nové supermoderní zařízení, kde bude tato organizace sídlit.
And I'm proud to present to you the new state-of-the-art facility that will be its home.
News and current affairs
Ve spolupráci s Ruskem, Brazílií, Indií a Jihoafrickou republikou založila Novou rozvojovou banku, která bude sídlit v Šanghaji.
China joined Russia, Brazil, India, and South Africa in establishing the New Development Bank, to be based in Shanghai.
Celý plán je politicky toxický, protože fond sice bude sídlit v Řecku, ale fakticky ho bude řídit trojka.
The plan is politically toxic, because the fund, though domiciled in Greece, will effectively be managed by the troika.
Britští představitelé jsou rovněž hluboce zneklidněni opatřeními, která by zúčtovacím organizacím uskutečňujícím své obchody převážně v eurech ukládala povinnost sídlit uvnitř zóny jednotné měny.
British officials are also deeply concerned about measures that would oblige clearinghouses that transact their business primarily in euros to be located within the single-currency area.
Během politických handlů, jež založení EOB (společně se dvěma ekvivalentními orgány pro cenné papíry a pojištění) předcházely, bylo domluveno, že tento nový úřad bude sídlit v Londýně.
During the political horse-trading that preceded the creation of the EBA (together with two equivalent bodies for securities and insurance), it was agreed that the new authority would be based in London.
Jak by kontrolní orgán eurozóny mohl sídlit mimo eurozónu?
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Tribunál byl schválen na základě Kapitoly VII. Charty Organizace spojených národů a bude sídlit v Nizozemsku.
The court was approved under Chapter VII of the United Nations Charter and will be situated in Holland.