English | German | Russian | Czech

rumor English

Translation rumor in Czech

How do you say rumor in Czech?

rumor English » Czech

pověst fáma zvěst drby informace hluk historka

Examples rumor in Czech examples

How do I translate rumor into Czech?

Simple sentences

There is a rumor that she got married.
Povídá se, že se provdala.
The rumor that she's getting married is spreading around town.
Fáma, že se vdává, se šíří městem.
Tom didn't believe the rumor about Mary and John.
Tom nevěřil fámě o Mary a Johnovi.
It was only a rumor.
Byla to jen fáma.

Movie subtitles

The rumor of Vandeuvres's suicide has spread throughout Paris.
Zvěst o sebevraždě Vandeuvrese se rozšířila po celé Paříži.
So you see how silly that rumor is.
Takže vidíte, jak ty řeči jsou hloupé.
Rumors? Since when is a breach-of-promise case a rumor?
Tak se říká porušení slibu manželského?
Well, that takes it out of the rumor class, doesn't it?
Páni, v tom případě nejde jenom o řeči.
Doctors assigned the plague a medical name, but a persistent rumor circulated among the people that a vampire was the cause of the scourge.
Lékaři dali této nákaze vědecký název, ale mezi lidmi kolovala fáma, že celá tato věc je dílo rukou upíra.
Rumor says that Cleopatra has fled to Syria.
Říká se, že Kleopatra uprchla do Sýrie.
There's a well-founded rumor. that it'll be twins for Mrs. Dibble.
Kolují tam zvěsti že paní Dibbleová čeká dvojčata.
It's just another rumor.
Je to jen další fáma.
I heard a rumor those German couriers were carrying letters of transit.
Říká se, že ti němečtí kurýři vezli tranzitní doklady.
I've heard that rumor too.
Také jsem to slyšel.
They say this is an offensive of some size, but. it's only a rumor.
Říkají že tohle je velká ofenzíva ale. jsou to jenom dohady.
But there's a rumor that they put fellas on Devil's Island. for doing what you're doing.
Ale říká se, že za to, co děláte, se posílá na Ďábelský ostrov.
Go home! If I find the person who started the rumor we have a crazy man here, I'll lock him up.
Jestli najdu člověka, co šíří tu pomluvu, že tady máme blázna, zavřu ho.
George, there is a rumor around town that you've closed your doors. Is that true?
Georgi, po městě kolují zvěsti že jste museli zavřít, je to pravda?

News and current affairs

The harder it becomes to discern any rationality in the Bush administration's actions, the louder the rumor mill grinds.
Čím těžší je u činů Bushovy administrativy rozeznat nějakou racionalitu, tím hlasitěji melou mlýny zvěstí a fám.
According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return.
Podle jedné zvěsti Ahmadínedžád ještě coby starosta Teheránu vypracoval nový územní plán města s ohledem na imámův návrat.
In recent weeks, Ahmadinejad's aides have denied another rumor that he ordered his cabinet to write a pact of loyalty with the 12th Imam and throw it down a well near the holy city of Qom, where some believe the Imam is hiding.
V nedávných týdnech Ahmadínedžádovi poradci popřeli další zvěst, totiž že prezident svému kabinetu přikázal, aby sepsal pakt věrnosti s 12. imámem a vhodil jej do studny nedaleko svatého města Komm, kde se imám podle přesvědčení některých lidí ukrývat.
The cost is yet another generation of Middle Eastern youth who will believe the worst about the US, no matter how far-fetched the rumor or extreme the claim.
Cenou bude další generace blízkovýchodní mládeže, která si bude o USA myslet to nejhorší nehledě na to, jak přitažené za vlasy zvěsti o Americe budou nebo jak extrémní věci se o budou tvrdit.
Rumor has it that the ECB is poised to adjust its approach - and soon.
Proslýchá se, že ECB se chystá tento přístup změnit - a to brzy.

Are you looking for...?