English | German | Russian | Czech

prosecute English

Translation prosecute in Czech

How do you say prosecute in Czech?

Examples prosecute in Czech examples

How do I translate prosecute into Czech?

Movie subtitles

I've a good mind to prosecute all of you for conspiracy.
Všechny vás zažaluji za spiknutí.
Perhaps they'd rather believe the one that's going around, the one I'll tell, that you wouldn't hold Gallagher because you wouldn't prosecute your wife's ex.
Možná, že budou radši věřit , že nebudeš stíhat Gallaghera kvůli své ženě.
I can't prosecute a case like that on a minute's notice.
Takový případ nelze zvládnout během minuty.
Your face isn't right to prosecute a woman.
Nemáš tvář na žalování žen.
We must know who the signers are to prosecute them for breaking the anti-trust laws.
Musíme znát jména signatářů, abychom je mohli zažalovat pro porušení protitrustových zákonů.
As attorney general, it's my job to prosecute.
Jako státní návladní mám podávat žaloby.
You don't prosecute a machine that makes a mistake.
Nebudete žalovat stroj, co dělá chyby.
That mother's born to prosecute her daughter.
Matky jsou nejlepší žalobkyně.
We're here to prosecute criminals, not collect money.
My máme za úkol stíhat zIočince. ne vybírat peníze.
I say prosecute.
říkám zažaIovat.
If you haven't got a body, you can't prosecute for murder.
Pokud jste nedostal tělo, nelze stíhat za vraždu.
I must ask you to speak for yourself, Mr. Jorkin! Well, what would you gain to prosecute me?
Bojíš se světa.
I'd much rather prosecute.
Radši bych se ujal žaloby.
It is not merely to prosecute a lawbreaker, a young man who has spoken out against the revealed word.
Nejen abych vedl žalobu proti narušiteli zákona, mladíkovi, který promluvil proti zjevenému Slovu.

News and current affairs

Why, then, do many countries prosecute the hate speech of racists?
Proč tedy mnohé země soudně stíhají nenávistné projevy rasistů?
It has also led the way in creating international criminal tribunals that prosecute and punish those who commit war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Kromě toho stojí toto hnutí v čele zakládání mezinárodních trestních tribunálů, jež stíhají a trestají pachatele válečných zločinů, zločinů proti lidskosti a genocidy.
Will newly elected President Susilo continue to prosecute journalists?
Bude nově zvolený prezident Susilo pokračovat v perzekuci novinářů?
Should we therefore prosecute them?
Měli bychom je tedy soudně stíhat?
The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes.
Mezinárodní trestní soud bude stíhat hlavy států za válečné zločiny.
One immediate consequence would be to abandon the US attempt to prosecute Saddam Hussein on its own and to invoke an international tribunal.
Američanům se nenabízí mnoho jiných možností než najít nějakou formu skromnosti, která by odpovídala oslabené prestiži země v očích zbytku světa.
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves.
Ve snaze zajistit Pinochetův návrat se chilští státní úředníci poprvé zavázali, že jej budou soudit sami.
It has jurisdiction only insofar as national governments fail to investigate and, if appropriate, prosecute a case in good faith.
Pravomoci využívá pouze v případě, že národní vláda selže ve vyšetřování a ve spolehlivém vedení případu.
Milosevic's victims and survivors - mostly ethnic Bosnians, Albanians, and Croats - have little confidence that the Serb-dominated Yugoslav government, emerging from a decade of ethnic wars, will ever prosecute their cause in good faith.
Miloševičovy oběti - zejména etničtí Bosenci, Albánci a Chorvaté - příliš nevěří, že jugoslávská vláda, ve které převládají Srbové a která byla vytvořena během etnických válek, bude kdy zodpovědně vést vyšetřování.
Its apparent willingness to prosecute Milosevic at all is largely due to the threat of international justice.
Viditelná ochota stíhat Miloševiče pochází nejvíce z hrozby mezinárodní spravedlnosti.
It is only a little more than fifteen years ago that the first of the contemporary international courts was created to prosecute those who commit war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Je tomu teprve něco málo přes patnáct let, co byl vytvořen první ze současných mezinárodních soudů, které stíhají pachatele válečných zločinů, zločinů proti lidskosti a genocidy.
This is why it is so important to capture and prosecute Radovan Karadzic, who spurred on the homicidal rage of so many Bosnian Serbs.
Právě proto je tak důležité dopadnout a postavit před soud Radovana Karadžiče, který rozdmýchal vražedné běsnění tolika bosenských Srbů.
Transcripts were not released in real time on subsequent days, and they omitted some crucial details (for example, Bo claimed that the Party's representatives threatened to execute his wife and prosecute his son if he refused to cooperate).
V následujících dnech se přepisy nezveřejňovaly v reálném čase a chyběly v nich některé klíčové detaily (Po například prohlásil, že mu straničtí činitelé pohrozili popravou manželky a stíháním syna, pokud odmítne spolupracovat).
Indeed, by launching the Truth and Reconciliation Commission, we know far more about the full horrors of that era than we would had we sought to prosecute people, or tried simply to move on.
Ba díky ustavení Komise pravdy a usmíření víme o naprostých děsech onoho období víc, než bychom věděli, kdybychom usilovali o soudní stíhání lidí nebo kdybychom prostě šli dál.

Are you looking for...?