English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB propíchnout IMPERFECTIVE VERB propichovat

propíchnout Czech

Translation propíchnout translation

How do I translate propíchnout from Czech into English?

propíchnout Czech » English

pierce stick punch pink spike puncture prick stake perforate impale

Synonyms propíchnout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as propíchnout?

propíchnout Czech » Czech

probodnout píchnout prorazit propíchat probodat bodnout

Conjugation propíchnout conjugation

How do you conjugate propíchnout in Czech?

propíchnout · verb

Examples propíchnout examples

How do I use propíchnout in a sentence?

Simple sentences

Nechala si propíchnout bradavky.
She got her nipples pierced.

Movie subtitles

Mám propíchnout? Co? Ty hajzle?
I'll refresh your memory!
Když přišli, schoval jsem se a zkoušel si propíchnout bubínek.
When they came for me I was hiding, trying to puncture my eardrum with an ice pick.
Nejdřív mi chce propíchnout srdce, a pak se plazí po obličeji!
One minute he's about to cut my heart out next minute he's flat on his face!
Měli bychom ho propíchnout.
We should poke a hole in him.
K čertu s tebou, vsadil ses, že si nechám propíchnout uši, udělala jsem to, tak jsou moje!
God damn you, you bet me I wouldn't let you put those holes in my ears, and I did, so those are mine!
Zkuste to propíchnout, nebo se udusej!
Pierce it, or they will suffocate!
Zbláznila jsi se, to chceš propíchnout?
Are you crazy? You could kill me with that knife!
Propíchnout jim srdce.
Stake through the heart.
Lepší bude to propíchnout.
Perhaps, we should lance it soon.
Myslíš, že v tu samou dobu, si na připravila to samé co , když jsem chtěl propíchnout Barmymu termosku s horkou vodou, a že také Barmyho varovala přede mnou?
You mean, at the same time that she was putting me up to the scheme of puncturing Barmy's hot-water bottle, she was tipping Barmy off to puncturing mine?
Dát propíchnout uši?
Dye my shoes? Paint my nails?
přinutil propíchnout kola Hughu Priestovi.
He had me slash Hugh Priest's tires.
Dokonce ještě ani nemáš propíchnuté uši. A proč bych si je nemohla nechat propíchnout?
Okay, 1,000,000 years.
A proč bych si je nemohla nechat propíchnout?
Why'd you cut it down?

Are you looking for...?