ADJECTIVE
pomíjivý
COMPARATIVE
pomíjivější
SUPERLATIVE
nejpomíjivější
pomíjivý Czech
Translation pomíjivý translation
How do I translate pomíjivý from Czech into English?
pomíjivý Czech » English
Synonyms pomíjivý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pomíjivý?
Inflection pomíjivý inflection
How do you inflect pomíjivý in Czech?
pomíjivý · adjective
Singular pomíjivý
Masculine animate gender pomíjivý
Nominative kdo? co? pomíjivý
Genitive koho? čeho? bez pomíjivého
Dative komu? čemu? k pomíjivému
Accusative koho? co? pro pomíjivého
Vocative pomíjivý!
Locative o kom? o čem? o pomíjivém
Instrumental kým? čím? s pomíjivým
Masculine inanimate gender pomíjivý
Nominative kdo? co? pomíjivý
Genitive koho? čeho? bez pomíjivého
Dative komu? čemu? k pomíjivému
Accusative koho? co? pro pomíjivý
Vocative pomíjivý!
Locative o kom? o čem? o pomíjivém
Instrumental kým? čím? s pomíjivým
Feminine gender pomíjivá
Nominative kdo? co? pomíjivá
Genitive koho? čeho? bez pomíjivé
Dative komu? čemu? k pomíjivé
Accusative koho? co? pro pomíjivou
Vocative pomíjivá!
Locative o kom? o čem? o pomíjivé
Instrumental kým? čím? s pomíjivou
Neuter gender pomíjivé
Nominative kdo? co? pomíjivé
Genitive koho? čeho? bez pomíjivého
Dative komu? čemu? k pomíjivému
Accusative koho? co? pro pomíjivé
Vocative pomíjivé!
Locative o kom? o čem? o pomíjivém
Instrumental kým? čím? s pomíjivým
Plural pomíjiví
Masculine animate gender pomíjiví
Nominative kdo? co? pomíjiví
Genitive koho? čeho? bez pomíjivých
Dative komu? čemu? k pomíjivým
Accusative koho? co? pro pomíjivé
Vocative pomíjiví!
Locative o kom? o čem? o pomíjivých
Instrumental kým? čím? s pomíjivými
Masculine inanimate gender pomíjivé
Nominative kdo? co? pomíjivé
Genitive koho? čeho? bez pomíjivých
Dative komu? čemu? k pomíjivým
Accusative koho? co? pro pomíjivé
Vocative pomíjivé!
Locative o kom? o čem? o pomíjivých
Instrumental kým? čím? s pomíjivými
Feminine gender pomíjivé
Nominative kdo? co? pomíjivé
Genitive koho? čeho? bez pomíjivých
Dative komu? čemu? k pomíjivým
Accusative koho? co? pro pomíjivé
Vocative pomíjivé!
Locative o kom? o čem? o pomíjivých
Instrumental kým? čím? s pomíjivými s pomíjivýma
Neuter gender pomíjivá
Nominative kdo? co? pomíjivá
Genitive koho? čeho? bez pomíjivých
Dative komu? čemu? k pomíjivým
Accusative koho? co? pro pomíjivá
Vocative pomíjivá!
Locative o kom? o čem? o pomíjivých
Instrumental kým? čím? s pomíjivými s pomíjivýma
Examples pomíjivý examples
How do I use pomíjivý in a sentence?
Movie subtitles
Lidský život je vskutku tak jemný a pomíjivý jako ranní rosa.
A human life is truly as frail and feeting as the morning dew.
Zapomeň na mě, Fanfánův život byl pomíjivý, jak ten tulipán.
Forget me. Fanfan will have had the short life of a rose, of a tulip.
Tvůj otec již opustil tento pomíjivý svět.
Your father has already departed this transient life.
Náš život je tak pomíjivý.
When will we go on a less ephemeral date?
Celý život je pomíjivý.
All life is transitory.
Šlo by jen o pomíjivý románek.
He'd just be a passing fancy.
Při pohledu na pomíjivý život lidský zde na tomto světě všechno je marné a prázdné.
While observing man's transient life, everything in this world is vain and empty. Life is like a dream or a vision.
To je pomíjivý zázrak, výtvor z masa.
It is a temporary miracle. A simple product of the flesh.
Ale neměli bychom příliš panikařit. Tento stav je obvykle pomíjivý pro dívku Yvonniných let.
This condition is often a passing phase with girls of Yvonne's age.
Monet maloval rychle a často venku. Jeho pomíjivý objekt byl sotva znatelný.
Monet painted quickly, and usually outdoors as his elusive subject was light itself.
Máme tenhle vzácný dar života, který je tak strašně pomíjivý. A proto je důležité žít a neztrácet naději.
We have this precious gift of life and it's so terribly fleeting and that is why it's important to keep on living, to not give up hope.
Bůh chce abychom pocítili, že stejně jako je Suka jen dočasný příbytek, tak je i svět pouze dočasný, pomíjivý, kde jsme my sami pouze hosté.
God wanted us to feel that just as the Succah is a temporary dwelling, so is this world, temporary, passing, where we're merely guests.
Měl jsem dojem, že můj život, stojí za víc než jen za pomíjivý zájem.
I was somehow under the impression that my life might have been of more than passing interest.
Stejně jako tyhle jiskřičky, je pomíjivý jejich život.
Like these pretty things, Sentient life is momentary.
News and current affairs
Představuje tento nový důraz na štěstí trvalý posun, nebo je to jen pomíjivý výstřelek?
Does this new emphasis on happiness represent a shift or just a passing fad?
Je vcelku zřejmé, proč by vlády měly snižovat důraz na hospodářský růst, když se ukazuje, že je tento růst tak pomíjivý.
It is easy to see why governments should de-emphasize economic growth when it is proving so elusive.
Bez výraznějšího zvýšení produktivity v této oblasti se hospodářský růst ukáže jako pomíjivý.
Without stronger productivity gains there, economic growth will prove elusive.
Také přínos kvantitativního uvolňování se pravděpodobně ukáže jako pomíjivý.
The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral.
Na první pohled se slabý brazilský růst jeví jako pomíjivý a prezidentka Dilma Rousseffová by měla mít dobrou pozici k tomu, aby obhájila funkci pro druhé funkční období.
At first glance, Brazil's weak growth appears ephemeral, and President Dilma Rousseff should be well positioned to win a second term.
Are you looking for...?
pomíjivě |
pomíjivka |
pomíjivost |
pomíjivka noční |
pomíjení |
pomíjet |
pomíjející |
pomíchat |
pomíchaný |
pomíchání |
pomíchávat |
pomíchat se