English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB připlout IMPERFECTIVE VERB připlouvat

připlout Czech

Translation připlout translation

How do I translate připlout from Czech into English?

připlout Czech » English

come arrive

Synonyms připlout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as připlout?

Conjugation připlout conjugation

How do you conjugate připlout in Czech?

připlout · verb

Examples připlout examples

How do I use připlout in a sentence?

Movie subtitles

Měla připlout zítra.
She's not due until tomorrow.
Nechte ji připlout k vřesovišti.
Let her come in and moor.
Pořád se blíží, ale ne a ne sem připlout!
Nearer all the time, but never gets here!
Jeden z nás by mohl v noci připlout s vorem po proudu a začít střílet a vylákat tím stráže z toho domu.
One of us can take the raft down stream to the field when it gets dark and start shooting to draw the sentries from the house.
Navíc tam po jezeře připlout nemůžeme, protože jsou přes celou šířku dvě obří traverzy.
Besides, we can't float anything down the lake because they've got these two huge booms stretching right across it.
Asi jsem neměl připlout na kajaku, ale byl jsem nahoře na řece. a s nastupujícím přílivem a jihozápadním větříkem. se mi to zdálo jako dobrý nápad.
I suppose I shouldn't have come by kayak, really, but there I was, just up the river, what with the floodtide setting up and the wind just a bit south of west, it seemed the obvious thing to do.
Tak rychle se cíl nevypaří. A posily,by za tu dobu měli připlout.
He can't get anywhere very fast, and our ships should be here by the end of that period.
Měli jsme připlout v noci!
We should have come in at night.
A mohu připlout s naší flotilou úžinou u Thermopyl, abych zabránil námořní invazi.
And I can bring the fleet through the straits above Thermopylae, protecting your flank.
Prezident Spojených států amerických mně nařídil probít se japonskými liniemi a připlout z Corregidoru do Austrálie, abych odtud organizoval americkou ofenzívu proti Japonsku, jejímž prvním cílem je znovu dobýt Filipíny.
The President of the United States ordered me to break through the Japanese lines and proceed from Corregidor to Australia for the purpose of organizing the American offensive against Japan, a primary object of which is the retaking of the Philippines.
No tak, viděl jsem vás s kamarádkou připlout na skvělý lodi.
Come on, I saw you and your friend pull in on that great rig.
Musí sem připlout ponorka!
And I've always understood a joke to be some kind of shortcut to consensus.
Musí sem připlout ponorka!
WELL, THERE HAS TO BE A SUBMARINE.
Není tady návod, jak připlout ke druhé lodi. a říct pasažérovi, že ho milujeme, pane.
Not about pulling alongside a ship and telling a passenger you love them, sir.

Are you looking for...?