PERFECTIVE VERB
přistoupit
IMPERFECTIVE VERB
přistupovat
přistoupit Czech
Meaning přistoupit meaning
What does přistoupit mean in Czech?
přistoupit
Translation přistoupit translation
How do I translate přistoupit from Czech into English?
Synonyms přistoupit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přistoupit?
Conjugation přistoupit conjugation
How do you conjugate přistoupit in Czech?
přistoupit · verb
Future já přistoupím
Singular
1st person já přistoupím
2nd person ty přistoupíš
3rd person on/ona/ono přistoupí
Plural
1st person my přistoupíme
2nd person vy přistoupíte
3rd person oni/ony/ona přistoupí
Polite form of address
2nd person vy přistoupíte
Past já jsem přistoupil
Masculine animate gender já jsem přistoupil
Singular
1st person já jsem přistoupil · přistoupil jsem
2nd person ty jsi přistoupil · přistoupil jsi tys přistoupil · přistoupils
3rd person on přistoupil
Plural
1st person my jsme přistoupili · přistoupili jsme
2nd person vy jste přistoupili · přistoupili jste
3rd person oni přistoupili
Polite form of address
2nd person vy jste přistoupil · přistoupil jste
Masculine inanimate gender já jsem přistoupil
Singular
1st person já jsem přistoupil · přistoupil jsem
2nd person ty jsi přistoupil · přistoupil jsi tys přistoupil · přistoupils
3rd person on přistoupil
Plural
1st person my jsme přistoupily · přistoupily jsme
2nd person vy jste přistoupily · přistoupily jste
3rd person ony přistoupily
Polite form of address
2nd person vy jste přistoupil · přistoupil jste
Feminine gender já jsem přistoupila
Singular
1st person já jsem přistoupila · přistoupila jsem
2nd person ty jsi přistoupila · přistoupila jsi tys přistoupila · přistoupilas
3rd person ona přistoupila
Plural
1st person my jsme přistoupily · přistoupily jsme
2nd person vy jste přistoupily · přistoupily jste
3rd person ony přistoupily
Polite form of address
2nd person vy jste přistoupila · přistoupila jste
Neuter gender já jsem přistoupilo
Singular
1st person já jsem přistoupilo · přistoupilo jsem
2nd person ty jsi přistoupilo · přistoupilo jsi tys přistoupilo · přistoupilos
3rd person ono přistoupilo
Plural
1st person my jsme přistoupila · přistoupila jsme
2nd person vy jste přistoupila · přistoupila jste
3rd person ona přistoupila
Polite form of address
2nd person vy jste přistoupilo · přistoupilo jste
Conditional já bych přistoupil
Masculine animate gender já bych přistoupil
Singular
1st person já bych přistoupil · přistoupil bych
2nd person ty bys přistoupil · přistoupil bys
3rd person on by přistoupil · přistoupil by
Plural
1st person my bychom přistoupili · přistoupili bychom
2nd person vy byste přistoupili · přistoupili byste
3rd person oni by přistoupili · přistoupili by
Polite form of address
2nd person vy byste přistoupil · přistoupil byste
Masculine inanimate gender já bych přistoupil
Singular
1st person já bych přistoupil · přistoupil bych
2nd person ty bys přistoupil · přistoupil bys
3rd person on by přistoupil · přistoupil by
Plural
1st person my bychom přistoupily · přistoupily bychom
2nd person vy byste přistoupily · přistoupily byste
3rd person ony by přistoupily · přistoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste přistoupil · přistoupil byste
Feminine gender já bych přistoupila
Singular
1st person já bych přistoupila · přistoupila bych
2nd person ty bys přistoupila · přistoupila bys
3rd person ona by přistoupila · přistoupila by
Plural
1st person my bychom přistoupily · přistoupily bychom
2nd person vy byste přistoupily · přistoupily byste
3rd person ony by přistoupily · přistoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste přistoupila · přistoupila byste
Neuter gender já bych přistoupilo
Singular
1st person já bych přistoupilo · přistoupilo bych
2nd person ty bys přistoupilo · přistoupilo bys
3rd person ono by přistoupilo · přistoupilo by
Plural
1st person my bychom přistoupila · přistoupila bychom
2nd person vy byste přistoupila · přistoupila byste
3rd person ona by přistoupila · přistoupila by
Polite form of address
2nd person vy byste přistoupilo · přistoupilo byste
Imperative přistup!
ty přistup!
my přistupme!
vy přistupte!
Examples přistoupit examples
How do I use přistoupit in a sentence?
Simple sentences
Odmítl jsem na takové podmínky přistoupit.
I refused to agree to the terms.
Movie subtitles
Baron Krog na vaši podmínku nemůže přistoupit!
Baron Krog cannot accept your condition!
Bez uspokojivého vysvětlení budu nucen přistoupit k procesu.
Failing a satisfactory explanation, I shall be obliged to have them stand trial.
Nikdy jsem neměl přistoupit na její hnusnou dohodu, ale udělal jsem to.
I should never have accepted her dirty bargain, but I did.
Už vidím, jak je k tomu snadný přistoupit.
You got to that one easy enough.
Všichni, kteří mají co dočinění se soudcem vrchního soudu Grunstadtem, mohou přistoupit.
All persons having to do with Judge Grunstadt Justice of the Superior Court may now draw near.
Můžeš na výkupné přistoupit, než zkáze podlehneš.
If for thy ransom thou wilt now compound before thy most assured overthrow.
Hodlám k tomu přistoupit už hezky namazaný.
It's my plan to meet that situation by getting well plastered.
Smíme přistoupit a osvětlit ctěnému soudu fakta?
May we approach the bench and explain the facts to Your Honor?
Nyní jsem nucen přistoupit k drastičtějším opatřením.
Now I am forced to resort to more drastic measures.
Mohla by laskavě nevěsta a ženich přistoupit blíže?
Would the bride and groom kindly step forward?
Kravina byla na něco takovýho přistoupit!
It was crazy taking on this job.
A pak jsou ti bezbranní, bojí se přistoupit k té ženě, která je miluje.
They are the one's who are unarmed. Because they are afraid to approach a woman who might make them happy.
Řekněme, že se vaše slova potvrdí. Máme se setkat s těmi stvořeními a přistoupit na jejich požadavky?
Now that the damage is done, and assuming your story is verified are you proposing that we meet with these creatures and yield to their demands?
Neměl jsem na to přistoupit.
We can't make it.
News and current affairs
Ty krizové země, které nechtějí na snižování cen přistoupit, by měly dostat příležitost k dočasnému odchodu z eurozóny, aby mohly devalvovat ceny a dluhy.
Those crisis countries that do not want to take it upon themselves to lower their prices should be given the opportunity to leave the eurozone temporarily in order to devalue prices and debts.
Jelikož USA a Izrael nejsou ochotné přistoupit na zadržování jaderného Íránu pomocí odstrašování, vojenská konfrontace v roce 2013 by vyvolala obrovský vzestup cen ropy a globální recesi.
With the US and Israel unwilling to accept containment of a nuclear Iran by deterrence, a military confrontation in 2013 would lead to a massive oil price spike and global recession.
Tchaksinovi protivníci uvnitř zavedeného thajského režimu nebyli ochotni na jeho politické inovace a populismus přistoupit.
Thaksin's adversaries in Thailand's entrenched regime were unwilling to accede to his policy innovations and populism.
Britům nějakou dobu trvalo, než pochopili, že jelikož je prezident Jacques Chirac odepsaný politik, který sice do roku 2007 setrvá v úřadu, ale nikoliv u moci, nemá mandát na jakoukoliv podobnou dohodu přistoupit.
It took some time before the British came to understand that since President Jacques Chirac is a beleaguered lame-duck President, who will remain in office but not in power until 2007, he is in no position to agree to any such bargain.
Země měly přistoupit na americký model, najmout americké auditorské firmy, povolat americké podnikatele, kteří je měli naučit, jak řídit velké firmy.
Countries were told to follow the American model, use American auditing firms, bring in American entrepreneurs to teach them how to run their companies.
Tím nejdůležitějším krokem, ke kterému je možné přistoupit, je pokračování v pomoci, ale podmínečně vázané na politické a ekonomické reformy.
The most important action that can be undertaken is to make continued assistance conditional on political and economic reform.
Má-li se tento údajně nezadržitelný proces zastavit a otočit, Řecko i eurozóna musí naléhavě přistoupit k plánu B. Řecký úpadek je možná neodvratný, ale nemusí být neřízený.
If this seemingly inexorable process is to be arrested and reversed, both Greece and the eurozone must urgently adopt a Plan B. A Greek default may be inevitable, but it need not be disorderly.
K prvnímu kroku by se mohlo a mělo přistoupit okamžitě, zatímco druhý bude muset počkat.
The first step could and should be taken immediately; the second will have to wait.
Mělo by být Polsku, Maďarsku a České republice umožněno přistoupit?
Should Poland, Hungary and the Czech Republic be allowed in?
Proč věřitelé Řecka odmítají přistoupit k restrukturalizaci dluhu předtím, než se začne jednat o nových úvěrech?
Why do Greece's creditors refuse to move on debt restructuring before any new loans are negotiated?
Evropa by měla přistoupit na to, že nabídne hlavní část takového kontingentu.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
Jedním klíčovým ponaučením, které zůstalo při řeckém debaklu opominuto, je skutečnost, že když se sanace stane nezbytnou, mělo by se k ní přistoupit jednou a definitivně.
One key lesson ignored in the Greece debacle is that when a bailout becomes necessary, it should be done once and definitively.
Loni v prosinci uznaly, že před rozšířením bude třeba přistoupit k jistým ústavním změnám.
Last December, they conceded that some constitutional changes would be required before enlargement.
Evropě nečiní potíže spatřovat úskalí unilateralismu v chování USA, od vypovězení Kjótského protokolu až po odmítnutí přistoupit k úmluvě o Mezinárodním trestním soudu.
Europe has no trouble seeing the dangers of unilateralism in America's actions, in everything from abandoning Kyoto to its refusal to join the International Criminal Court.