přepracovat Czech
Translation přepracovat translation
How do I translate přepracovat from Czech into English?
přepracovat Czech » English
Synonyms přepracovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přepracovat?
Conjugation přepracovat conjugation
How do you conjugate přepracovat in Czech?
přepracovat · verb
Future já přepracuji
Singular
1st person já přepracuji já přepracuju
2nd person ty přepracuješ
3rd person on/ona/ono přepracuje
Plural
1st person my přepracujeme
2nd person vy přepracujete
3rd person oni/ony/ona přepracují oni/ony/ona přepracujou
Polite form of address
2nd person vy přepracujete
Past já jsem přepracoval
Masculine animate gender já jsem přepracoval
Singular
1st person já jsem přepracoval · přepracoval jsem
2nd person ty jsi přepracoval · přepracoval jsi tys přepracoval · přepracovals
3rd person on přepracoval
Plural
1st person my jsme přepracovali · přepracovali jsme
2nd person vy jste přepracovali · přepracovali jste
3rd person oni přepracovali
Polite form of address
2nd person vy jste přepracoval · přepracoval jste
Masculine inanimate gender já jsem přepracoval
Singular
1st person já jsem přepracoval · přepracoval jsem
2nd person ty jsi přepracoval · přepracoval jsi tys přepracoval · přepracovals
3rd person on přepracoval
Plural
1st person my jsme přepracovaly · přepracovaly jsme
2nd person vy jste přepracovaly · přepracovaly jste
3rd person ony přepracovaly
Polite form of address
2nd person vy jste přepracoval · přepracoval jste
Feminine gender já jsem přepracovala
Singular
1st person já jsem přepracovala · přepracovala jsem
2nd person ty jsi přepracovala · přepracovala jsi tys přepracovala · přepracovalas
3rd person ona přepracovala
Plural
1st person my jsme přepracovaly · přepracovaly jsme
2nd person vy jste přepracovaly · přepracovaly jste
3rd person ony přepracovaly
Polite form of address
2nd person vy jste přepracovala · přepracovala jste
Neuter gender já jsem přepracovalo
Singular
1st person já jsem přepracovalo · přepracovalo jsem
2nd person ty jsi přepracovalo · přepracovalo jsi tys přepracovalo · přepracovalos
3rd person ono přepracovalo
Plural
1st person my jsme přepracovala · přepracovala jsme
2nd person vy jste přepracovala · přepracovala jste
3rd person ona přepracovala
Polite form of address
2nd person vy jste přepracovalo · přepracovalo jste
Conditional já bych přepracoval
Masculine animate gender já bych přepracoval
Singular
1st person já bych přepracoval · přepracoval bych
2nd person ty bys přepracoval · přepracoval bys
3rd person on by přepracoval · přepracoval by
Plural
1st person my bychom přepracovali · přepracovali bychom
2nd person vy byste přepracovali · přepracovali byste
3rd person oni by přepracovali · přepracovali by
Polite form of address
2nd person vy byste přepracoval · přepracoval byste
Masculine inanimate gender já bych přepracoval
Singular
1st person já bych přepracoval · přepracoval bych
2nd person ty bys přepracoval · přepracoval bys
3rd person on by přepracoval · přepracoval by
Plural
1st person my bychom přepracovaly · přepracovaly bychom
2nd person vy byste přepracovaly · přepracovaly byste
3rd person ony by přepracovaly · přepracovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste přepracoval · přepracoval byste
Feminine gender já bych přepracovala
Singular
1st person já bych přepracovala · přepracovala bych
2nd person ty bys přepracovala · přepracovala bys
3rd person ona by přepracovala · přepracovala by
Plural
1st person my bychom přepracovaly · přepracovaly bychom
2nd person vy byste přepracovaly · přepracovaly byste
3rd person ony by přepracovaly · přepracovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste přepracovala · přepracovala byste
Neuter gender já bych přepracovalo
Singular
1st person já bych přepracovalo · přepracovalo bych
2nd person ty bys přepracovalo · přepracovalo bys
3rd person ono by přepracovalo · přepracovalo by
Plural
1st person my bychom přepracovala · přepracovala bychom
2nd person vy byste přepracovala · přepracovala byste
3rd person ona by přepracovala · přepracovala by
Polite form of address
2nd person vy byste přepracovalo · přepracovalo byste
Imperative přepracuj!
ty přepracuj!
my přepracujme!
vy přepracujte!
Examples přepracovat examples
How do I use přepracovat in a sentence?
Movie subtitles
Něco teď musím zcela přepracovat.
It's most disappointing. I shall have to go all out on some modifications.
Co se stalo? - Museli to přepracovat.
They stopped for a rewrite, those dumb bastards.
Investiční politiku by měl někdo od základu přepracovat.
All polical advertisement needs to be reviewed.
Museli bychom to zas přepracovat.
Then we can redraft it.
Ano, by nezbyl prostě na to, aby mu ho ministerstvo mohlo přepracovat.
Wouldn't be any time forthe Department to redraft it forhim.
Chceme ji přepracovat.
So thatwe can redraft it.
Návrh Ministra je snadné zablokovat.tedy, vlastně přepracovat, že.
Cabinet Ministers' schemes are easily blocked. redrafted, but the Prime Minister is anothermatter.
Vsadím se, že je to proto, žes mě nechal se přepracovat.
I'm asking you to give it to your son - me!
Mé metody potřebovaly přepracovat.
My methods needed to be rethought.
Musí přepracovat svou studii, protože jsem poukázala na mezeru.
He has to redo his study after I found a flaw in his research.
Chytáš se všechno přepracovat.
You're getting yourself all worked up.
Možná byste měl znovu přepracovat bezpečnostní opatření.
Perhaps you should take this opportunity to rethink your strategy.
Rich řekl, že ví, že Sue proti němu osnovala spiknutí, a proto musí přepracovat svou taktiku.
KELLY: Rich has said-- since he knows that Sue was plotting an alliance against him-- he has had to rearrange his strategy.
Musím přepracovat postavy.
I need to rework the characters.
News and current affairs
Není možné radikálně změnit způsob, jímž jsou ve většině členských států akademici a badatelé voleni, ani zcela přepracovat kritéria pro financování fakult a laboratoří.
It is impossible to change radically the way scholars and research workers are appointed in most member states, and to revise completely the criteria for funding of faculties and laboratories.
Aby se OOP v minulosti přiblížila uznání ze strany světového společenství, musela přepracovat Palestinskou úmluvu, která vyzývala ke zničení Izraele.
In an earlier step toward recognition by the world community, the PLO had to revamp the Palestinian Covenant, which called for the destruction of Israel.
Právě nedávno musel americký Kongres přepracovat daňovou legislativu v objemu několika miliard dolarů, když Světová obchodní organizace rozhodla ve prospěch evropské stížnosti.
Just recently, after the World Trade Organization ruled in favor of a European complaint, the US Congress had to rewrite billions of dollars of tax legislation.
Jak lze platové modely přepracovat, aby se tyto problémy potlačily?
How could pay arrangements be redesigned to address these problems?
Dále by bylo vhodné přepracovat prémiové odměny.
In addition, bonus compensation should be redesigned.
Aby se předešlo odměnám za krátkodobou výkonnost a přesunul se zájem na dlouhodobé výsledky, je nezbytné strukturu odměňování přepracovat.
To avoid rewards for short-term performance and focus on long-term results, pay structures need to be re-designed.
Rovněž bonusové kompenzace je zapotřebí přepracovat tak, aby odměňovaly dlouhodobou výkonnost.
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long-term performance.
Mnohé země - mimo jiné Česká republika, Maďarsko a Polsko - operují s velkým rozpočtovým schodkem a musí zavést střednědobé reformy, které zajistí udržitelnost penzijních systémů, a přepracovat příliš štědré systémy sociálního zabezpečení.
Many countries - including the Czech Republic, Hungary, and Poland - run large budget deficits and need to implement medium-term reforms to make their pension systems sustainable and to overhaul overly generous social security systems.
Bohužel začíná být stále jasnější, že některé okrajové členské země a mnozí z členů nových mají v úmyslu dohodu o návrhu přepracovat, neboť se obávají, že návrh zachází příliš daleko směrem k politické integraci.
Unfortunately, it is increasingly clear that some peripheral EU members and many of the new members intend to revise the draft treaty, which they fear goes too far toward political integration.
K udržení růstu bude třeba španělský sociální stát - v podstatě důchody a zdravotní péči - zcela přepracovat tak, aby byla zvýšena efektivita a podpořena nestranná spravedlnost.
To sustain growth, Spain's welfare state -- basically pensions and health care -- must be overhauled to increase efficiency and promote fairness.
Konečně je třeba chránit práva zemědělců, zvýšit efektivitu využití půdy a přepracovat politiky upravující nabývání zemědělské půdy kamp městskému využití.
Finally, farmers' rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled.
Aby se toto riziko minimalizovalo, země eurozóny musí zásadně přepracovat a upevnit institucionální konstrukci určenou ke koordinaci opožděných strukturálních reforem a zabezpečení veřejných financí.
To minimize that risk, euro-area countries must fundamentally re-work and strengthen the institutional architecture for coordinating long overdue structural reforms and for safeguarding public finances.