English | German | Russian | Czech

píseň Czech

Meaning píseň meaning

What does píseň mean in Czech?

píseň

song hudebně-literární dílo, skladba pro lidský hlas, případně s doprovodem  Lidové písně se často zpívaly i při práci.

Translation píseň translation

How do I translate píseň from Czech into English?

Synonyms píseň synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as píseň?

Inflection píseň inflection

How do you inflect píseň in Czech?

píseň · noun

+
++

Examples píseň examples

How do I use píseň in a sentence?

Simple sentences

Chci zazpívat píseň.
I want to sing a song.
Tuhle píseň zná každý.
This song is known to everyone.
Napsal jsem pro ni píseň.
I wrote the song for her.
Zpívala píseň, usmívaje se na mne.
She sang a song, smiling at me.
Koho chleba jídám, toho píseň zpívám.
Whose bread I eat, his song I sing.
Je to zamilovaná píseň.
It is a love song.
O tom bys měl napsat píseň.
You should write a song about that.
Jaká je nejsmutnější píseň na světě?
What's the saddest song in the world?
Tom chtěl po Mary, aby mu zazpívala píseň.
Tom wanted Mary to sing him a song.
Chci se tu píseň naučit zazpívat.
I want to learn how to sing that song.
Tom nezazpíval píseň, o kterou jsem ho požádal.
Tom didn't sing the song I asked him to.

Movie subtitles

Teď, na mou píseň, potřebuji být posazená přesně 20 stop od pódia, protože mám 15-sekundovou předehru.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Tahle píseň je pro mladou slečnu, která zrovna doplňuje ženské zboží.
This goes out to a young lady currently restocking feminine products.
A tohle. slavnostní narozeniny, píseň z Newfoundlandu.
And this. a celebratory birthday song from Newfoundland.
Píseň na rozloučenou.
A farewell song.
Skrz jejích sto závojů, zpívá vítr píseň o manželství.
Through her hundred veils the wind sings a song of marriage.
Nová zpěvačka a stará píseň.
A new singer sings an old song.
Lid boží volám do kostela. Nechť zazní píseň pohřební.
To call God's folk to church And now to sound a burial hymn.
Potulní pěvci pějí novou píseň o lásce mezi vaším bratrem Giselher a Ruedigerovo jediným potomkem, krásnou Dietlind!
The minstrels sing a new song about the love between your brother Giselher, and Ruediger's only child, the beautiful Dietlind!
A bouře a laviny burácí svou divokou píseň.
And let storm and avalanche roar their wild songs with it.
Tak to je píseň o vás, drahá..
And that's a song about you my dear.
Jakou krásnou píseň pějí!
What beautiful music they make!
To je název pro novou píseň.
Boy, what a title for a new song. You like that?
Tak, dal jsem ti další nápad na píseň.
There, I've given you another title for a song.
Píseň ke hvězdám.
A song to the stars.

News and current affairs

Rajská píseň nebo pekelné kvílení, podle toho, který tým dal gól: náš, nebo jejich.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs.
Název encykliky odkazuje na Píseň bratra Slunce, chvalozpěv svatého Františka oslavující Boha všeho stvoření - jde o nejzásadnější výraz environmentálního holismu v římskokatolické tradici.
The encyclical's title refers to the Canticle of the Sun, St. Francis's song of praise to God for all creation - the foremost expression of environmental holism within the Roman Catholic tradition.

Are you looking for...?