odvíjet Czech
Translation odvíjet translation
How do I translate odvíjet from Czech into English?
Synonyms odvíjet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as odvíjet?
Conjugation odvíjet conjugation
How do you conjugate odvíjet in Czech?
odvíjet · verb
Present já odvíjím
Singular
1st person já odvíjím
2nd person ty odvíjíš
3rd person on/ona/ono odvíjí
Plural
1st person my odvíjíme
2nd person vy odvíjíte
3rd person oni/ony/ona odvíjí oni/ony/ona odvíjejí
Polite form of address
2nd person vy odvíjíte
Future já budu odvíjet
Singular
1st person já budu odvíjet
2nd person ty budeš odvíjet
3rd person on/ona/ono bude odvíjet
Plural
1st person my budeme odvíjet
2nd person vy budete odvíjet
3rd person oni/ony/ona budou odvíjet
Polite form of address
2nd person vy budete odvíjet
Past já jsem odvíjel
Masculine animate gender já jsem odvíjel
Singular
1st person já jsem odvíjel · odvíjel jsem
2nd person ty jsi odvíjel · odvíjel jsi tys odvíjel · odvíjels
3rd person on odvíjel
Plural
1st person my jsme odvíjeli · odvíjeli jsme
2nd person vy jste odvíjeli · odvíjeli jste
3rd person oni odvíjeli
Polite form of address
2nd person vy jste odvíjel · odvíjel jste
Masculine inanimate gender já jsem odvíjel
Singular
1st person já jsem odvíjel · odvíjel jsem
2nd person ty jsi odvíjel · odvíjel jsi tys odvíjel · odvíjels
3rd person on odvíjel
Plural
1st person my jsme odvíjely · odvíjely jsme
2nd person vy jste odvíjely · odvíjely jste
3rd person ony odvíjely
Polite form of address
2nd person vy jste odvíjel · odvíjel jste
Feminine gender já jsem odvíjela
Singular
1st person já jsem odvíjela · odvíjela jsem
2nd person ty jsi odvíjela · odvíjela jsi tys odvíjela · odvíjelas
3rd person ona odvíjela
Plural
1st person my jsme odvíjely · odvíjely jsme
2nd person vy jste odvíjely · odvíjely jste
3rd person ony odvíjely
Polite form of address
2nd person vy jste odvíjela · odvíjela jste
Neuter gender já jsem odvíjelo
Singular
1st person já jsem odvíjelo · odvíjelo jsem
2nd person ty jsi odvíjelo · odvíjelo jsi tys odvíjelo · odvíjelos
3rd person ono odvíjelo
Plural
1st person my jsme odvíjela · odvíjela jsme
2nd person vy jste odvíjela · odvíjela jste
3rd person ona odvíjela
Polite form of address
2nd person vy jste odvíjelo · odvíjelo jste
Conditional já bych odvíjel
Masculine animate gender já bych odvíjel
Singular
1st person já bych odvíjel · odvíjel bych
2nd person ty bys odvíjel · odvíjel bys
3rd person on by odvíjel · odvíjel by
Plural
1st person my bychom odvíjeli · odvíjeli bychom
2nd person vy byste odvíjeli · odvíjeli byste
3rd person oni by odvíjeli · odvíjeli by
Polite form of address
2nd person vy byste odvíjel · odvíjel byste
Masculine inanimate gender já bych odvíjel
Singular
1st person já bych odvíjel · odvíjel bych
2nd person ty bys odvíjel · odvíjel bys
3rd person on by odvíjel · odvíjel by
Plural
1st person my bychom odvíjely · odvíjely bychom
2nd person vy byste odvíjely · odvíjely byste
3rd person ony by odvíjely · odvíjely by
Polite form of address
2nd person vy byste odvíjel · odvíjel byste
Feminine gender já bych odvíjela
Singular
1st person já bych odvíjela · odvíjela bych
2nd person ty bys odvíjela · odvíjela bys
3rd person ona by odvíjela · odvíjela by
Plural
1st person my bychom odvíjely · odvíjely bychom
2nd person vy byste odvíjely · odvíjely byste
3rd person ony by odvíjely · odvíjely by
Polite form of address
2nd person vy byste odvíjela · odvíjela byste
Neuter gender já bych odvíjelo
Singular
1st person já bych odvíjelo · odvíjelo bych
2nd person ty bys odvíjelo · odvíjelo bys
3rd person ono by odvíjelo · odvíjelo by
Plural
1st person my bychom odvíjela · odvíjela bychom
2nd person vy byste odvíjela · odvíjela byste
3rd person ona by odvíjela · odvíjela by
Polite form of address
2nd person vy byste odvíjelo · odvíjelo byste
Imperative odvíjej!
ty odvíjej!
my odvíjejme!
vy odvíjejte!
Examples odvíjet examples
How do I use odvíjet in a sentence?
Movie subtitles
Odtud se bude odvíjet váš útěk.
Your escape will originate from there.
Takhle se bude odvíjet poslední dějství.
This is how the last act will be unwinding.
Azíz je nevinný. A od toho se musí všechno odvíjet.
Aziz is innocent, and everything we do must be based on that.
Film se začal odvíjet jinak a některé postavy vypadly.
Then the film itself leads you elsewhere. Some scenes, some characters, don't belong to the story anymore.
Tohle se bude odvíjet následovně.
So it's come down to this, has it?
Dámy a pánové, milostný vztah se brzy začne odvíjet. Nyní představíme nápadníky!
Ladies and gentlemen, get ready for romance in the making. as we introduce the suitors!
Začalo to odvíjet kabel.
It's taking the cable.
Pokud bude odvíjet ten naviják, tak vezme sebou celou výbavu s sebou.
If she spools that reel, she'll take the whole rig with her.
Všechny naše vztahy s lidmi, které do konce života potkáme, se budou odvíjet od toho, jaký vztah máme k naší vlastní rodině.
All of our relationships with everybody we ever meet for the rest of our lives is based on the way we relate to the members of our family.
Spekuluje se, že policejní vyšetřování se bude odvíjet. od neshod na pracovišti u jednoho ze zasažených, dosud to ale nebylo potvrzeno.
There's been speculation that this police investigation will start. with one of the victims involved in an office dispute, but that has not yet been confirmed.
Vztah se musí odvíjet, ať už to dopadne jakkoliv.
The relationship has to play itself out, for better or for worse.
Mnoho dnů a nocí šli vstříc daleké zemi za Velkými horami, té zemi, v níž se začal odvíjet příběh modrooké dívky.
And they walked for many days and nights to a faraway land, where the Great Mountains ended, where the story of the child with the blue eyes began.
Uvidíme, jak se ta schůze bude odvíjet.
See how the meeting goes.
Celý tento řetězec událostí se začne odvíjet dnes odpoledne.
This entire chain of events is gonna start happening this afternoon.
News and current affairs
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
Indeed, this scenario could worsen, because Russia is unlikely to sit around idly and watch Ukraine unravel.
Možná se konec bude odvíjet jinak, ale je těžké si představit, že by éra americké výlučnosti trvala neomezeně dlouho.
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely.
Narozdíl od Evropy nebo Ruska není Čína členem žádné aliance (jako Evropa) ani sítě dohod o jaderných zbraních, přes něž se mohou odvíjet politická rozhodnutí (jako Rusko), což jsou faktory, které přispívají k asijské nestabilitě a čínské citlivosti.
In contrast to Europe and Russia, China is not party to an alliance (as is Europe) or to a network of arms control treaties through which political solutions can evolve (like Russia), factors that contribute to Asian instabilities and Chinese sensitivity.
Způsob, jímž si Obama poradí s výzvami k větší angažovanosti, přicházejícími zleva i zprava, by dost dobře mohl zformovat prostředí, v němž se nakonec proces - v rukou a moci Arabů - bude odvíjet.
How Obama manages calls from both the left and the right for more action could well shape the environment in which the process - owned and managed by Arabs - eventually unfolds.
Lze to udělat tak, že zisk ratingových agentur se nebude odvíjet od schopnosti uspokojit emitenty, kteří si tyto agentury vybírají, nýbrž od kvality služeb investorům.
This can be done by making raters' profits depend not on satisfying the issuers that select them, but on performing well for investors.
Měla by se však tato debata skutečně odvíjet ve zmíněných intencích?
But are these really the proper terms on which this debate should be held?