English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB odejít IMPERFECTIVE VERB odcházet

odcházet Czech

Meaning odcházet meaning

What does odcházet mean in Czech?

odcházet

leave, depart chůzí se dostávat dále od určitého místa   odcházím pryč, nemám čas na další hovor.

Translation odcházet translation

How do I translate odcházet from Czech into English?

odcházet Czech » English

leave go away file out depart quit

Synonyms odcházet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odcházet?

Conjugation odcházet conjugation

How do you conjugate odcházet in Czech?

odcházet · verb

Examples odcházet examples

How do I use odcházet in a sentence?

Simple sentences

Ne, teď zrovna odcházet nemusíš.
No, you need not go right now.
Nezapomeň zhasnout, budeš odcházet z místnosti.
Be sure to turn off the light when you leave the room.
Zavřete prosím dveře, budete odcházet.
Please close the door when you leave.
Neměl jsi odcházet když jsi měl tu šanci.
You should've left when you had the chance.

Movie subtitles

Je skvělé vidět ho odcházet jako pitomce.
It's very funny to see him go away like an idiot.
Musíte být trochu smutný, když vidíte odcházet.
You must be a little sad to see her go.
Neuvidíte ho přicházet, ani odcházet.
Nobody will see him come, nobody will see him go.
Nikdo neviděl odcházet.
No-one saw me leave.
Viděl vraha odcházet.
He saw the murderer leave.
Je smutné vidět odcházet syna do války.
It's sad to have one's son go to war.
vás nikdo nevidí odcházet.
Be careful nobody sees you leave.
Věřím, že by jste neměla odcházet. - Proč ne?
I wish you wouldn't leave.
Nechci se otočit a vidět vás odcházet.
I don't want it.
Zrovna jsem viděla pana Hobsona odcházet.
I just saw Mr. Hobson leave.
budeš odcházet, domluvíme se.
Have you seen the great white queen of the savages?
Nemusíte odcházet.
You needn't go.
Je škoda odcházet od tak dobré večeře kvůli tak strašné věci jako.
What a shame to leave a delicious dinner like this for so sordid a thing as.
je čistý, budeme odcházet.
Let it be clean when we move out.

News and current affairs

Kapitálově náročné firmy, zejména farmaceutické společnosti, začaly z ostrova odcházet.
Capital-intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving.
Bude nutné dostatečné oficiální financování, aby přeshraniční, a dokonce i domácí investoři mohli odcházet.
Indeed, sufficient official financing will be needed to allow cross-border and even domestic investors to exit.
Když se o takovou reformu pokusila vláda prezidenta Jacquesa Chiraka v roce 1995, do čela odporu se postavili železničáři, již mohou odcházet do penze ve věku 50 či 55 let.
When President Jacques Chirac's first government attempted such a reform in 1995, railroad workers, who can retire at age 50 or 55, spearheaded the resistance.
Účastníci u sebe rozvíjejí schopnost umožňovat skličujícím náladám, myšlenkám a pocitům přicházet a odcházet, aniž by s nimi museli bojovat.
Participants develop the capacity to allow distressing moods, thoughts, and sensations to come and go, without having to battle with them.
To znamená, že kupující nedopustí, aby ceny stouply tak vysoko jako posledně, ale stejně tak to může znamenat, že vlastníci nemovitostí budou z trhu pohotověji odcházet.
This may mean that buyers will not allow prices to rise like last time, but it could also mean that owners will be more ready to exit from the market.
Jak populace stárne a ubývá, víc lidí bude odcházet do penze a vládní dluhopisy, které dnes hltají, začnou prodávat.
As the population ages and shrinks, more people will retire and start selling those government bonds that they are now lapping up.
Mohou čím dál dřív odcházet do penze se svými čím dál menšími úsporami.
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
Obecně platí, že Mexičané nechtějí odcházet na vysoké skoly do zahraničí, protože by ztratili příležitost vytvářet potřebné vazby na jiné Mexičany.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Atmosféra v novinách začala znatelně houstnout, když z novin na nátlak shora začala odcházet jedna osvícená novinářská špička za druhou.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out.

Are you looking for...?