English | German | Russian | Czech

obey English

Translation obey in Czech

How do you say obey in Czech?

Examples obey in Czech examples

How do I translate obey into Czech?

Simple sentences

You must learn to obey instructions.
Musíš se naučit poslouchat pokyny.
We ought to obey the law.
Měli bychom se řídit zákony.
Police dogs are trained to obey without hesitation.
Policejní psi jsou vycvičeni poslouchat bez váhání.
Tom doesn't always obey his parents.
Tom neposlechne své rodiče vždycky.
He threatened to kill her if she wouldn't obey him.
Vyhrožoval, že ji zabije, jestli ho neposlechne.
The soldiers who didn't obey orders were executed.
Vojáci, kteří neuposlechli rozkazy, byli popraveni.
Why should we obey them when they lie to us?
Proč bychom je měli poslouchat, když nám lžou?
We don't have to obey them.
Nemusíme je poslouchat.

Movie subtitles

The lower classes should just obey their betters without any back talk!
Ti dole by měli prostě poslouchat ty nahoře!
There is only one law to obey here and that is mine!
Existuje jen jeden zákon, který je dodržován, a to můj!
Will you obey my orders?
Uposlechnete rozkazy?
Obey.
Poslouchej.
He wants it to be this way and I must obey.
On to tak chce. a musím poslechnout.
Now, obey.
Teď. uposlechněte.
Did you obey? Yes.
Poslechl jsi?
But it's impossible l can't escape. I have to obey it.
Ale nejde to! Nemohu uniknout.
Failure to obey is tantamount to treason.
Neuposlechnutí se rovná zradě.
Are you prepared to obey me?
Jste ochotna poslouchat?
Do you obey orders?
Odkdy se řídíš příkazy?
And why should I obey you?
A proč bych vás měla poslechnout?
To love him, obey him, worship him and serve and keep him in sickness and in health?
BUdeš ho milovat, poslouchat a ctít ho. a sloužit a chránit ho v chudobě i ve zdraví?
I obey.
Jak poroučíš.

News and current affairs

By contrast, the US has advised American carriers to obey China's prior-notification demand.
Naproti tomu USA svým dopravcům doporučují, aby požadavek Číny na předchozí ohlašování letů vyslyšeli.
Sharon did not obey, pleading communications difficulties while sending as many of his forces as possible across the canal.
Šaron neuposlechl, vymluvil se na komunikační potíže a přes průplav vyslal co nejvíc svých sil.
Of course, there is a risk that subsidies and lotteries may diminish the moral motivation of citizens to obey tax laws, because compliance becomes conditional on some form of compensation.
Samozřejmě, existuje riziko, že dotace a loterie mohou snížit morální motivaci občanů řídit se zákony, protože jejich dodržování je nově podmíněno jistou formou kompenzace.
Dogs are also more likely to obey a command to leave something desirable alone if their master stays in the room than if he steps out.
Psi také s vyšší pravděpodobností splní povel, aby nechali něco žádoucího na pokoji, pokud je jejich pán v místnosti, než když z místnosti odejde.
Sadr opposes federalism because a Shia regional government would obey his enemies, Sistani and the SCIRI, and, he says, fall under Iranian influence.
Sadr se staví proti federalismu, poněvadž šíitská regionální vláda by poslouchala jeho nepřátele, Sistáního a SCIRI, a podle jeho slov by spadla do íránského vlivu.
It is, of course, valid to require Boris Berezovsky to obey the law but, as so often in Russian history, the cost has become higher than the aim.
Je samozřejmě zcela správné, chtít po Berezovském, aby se řídil zákony, ale jak to chodí, zvlásť v ruských dějinách, prostředky zde přerostly cíle.
They can learn hundreds of signs, and put them together in sentences that obey grammatical rules.
Jsou s to naučit se stovky znaků a skládat je do vět, které dodržují gramatická pravidla.
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
Musí existovat určitá schválená pravidla politické hry, která jsou závazná pro všechny, aby byl diskvalifikován každý, kdo s nimi nesouhlasí nebo je nedodržuje.
There must be accepted rules that are binding on everyone in politics, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
Musí existovat akceptovaná pravidla, která budou závazná pro všechny lidi v politice, tak aby byl diskvalifikován každý, kdo je nepřijímá nebo nedodržuje.
But this can be ruled out in today's Russia, because the instruments to implement it - notably an army that would obey orders to mow people down in the streets - are lacking.
Tu však lze v dnešním Rusku vyloučit, neboť chybějí nástroje k jejímu uskutečnění - především armáda, která by uposlechla rozkazů postřílet lidi v ulicích.

Are you looking for...?