nacházet Czech
Meaning nacházet meaning
What does nacházet mean in Czech?
nacházet
Translation nacházet translation
How do I translate nacházet from Czech into English?
Synonyms nacházet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as nacházet?
nacházet Czech » Czech
Conjugation nacházet conjugation
How do you conjugate nacházet in Czech?
nacházet · verb
Present já nacházím
Singular
1st person já nacházím
2nd person ty nacházíš
3rd person on/ona/ono nachází
Plural
1st person my nacházíme
2nd person vy nacházíte
3rd person oni/ony/ona nachází oni/ony/ona nacházejí
Polite form of address
2nd person vy nacházíte
Future já budu nacházet
Singular
1st person já budu nacházet
2nd person ty budeš nacházet
3rd person on/ona/ono bude nacházet
Plural
1st person my budeme nacházet
2nd person vy budete nacházet
3rd person oni/ony/ona budou nacházet
Polite form of address
2nd person vy budete nacházet
Past já jsem nacházel
Masculine animate gender já jsem nacházel
Singular
1st person já jsem nacházel · nacházel jsem
2nd person ty jsi nacházel · nacházel jsi tys nacházel · nacházels
3rd person on nacházel
Plural
1st person my jsme nacházeli · nacházeli jsme
2nd person vy jste nacházeli · nacházeli jste
3rd person oni nacházeli
Polite form of address
2nd person vy jste nacházel · nacházel jste
Masculine inanimate gender já jsem nacházel
Singular
1st person já jsem nacházel · nacházel jsem
2nd person ty jsi nacházel · nacházel jsi tys nacházel · nacházels
3rd person on nacházel
Plural
1st person my jsme nacházely · nacházely jsme
2nd person vy jste nacházely · nacházely jste
3rd person ony nacházely
Polite form of address
2nd person vy jste nacházel · nacházel jste
Feminine gender já jsem nacházela
Singular
1st person já jsem nacházela · nacházela jsem
2nd person ty jsi nacházela · nacházela jsi tys nacházela · nacházelas
3rd person ona nacházela
Plural
1st person my jsme nacházely · nacházely jsme
2nd person vy jste nacházely · nacházely jste
3rd person ony nacházely
Polite form of address
2nd person vy jste nacházela · nacházela jste
Neuter gender já jsem nacházelo
Singular
1st person já jsem nacházelo · nacházelo jsem
2nd person ty jsi nacházelo · nacházelo jsi tys nacházelo · nacházelos
3rd person ono nacházelo
Plural
1st person my jsme nacházela · nacházela jsme
2nd person vy jste nacházela · nacházela jste
3rd person ona nacházela
Polite form of address
2nd person vy jste nacházelo · nacházelo jste
Conditional já bych nacházel
Masculine animate gender já bych nacházel
Singular
1st person já bych nacházel · nacházel bych
2nd person ty bys nacházel · nacházel bys
3rd person on by nacházel · nacházel by
Plural
1st person my bychom nacházeli · nacházeli bychom
2nd person vy byste nacházeli · nacházeli byste
3rd person oni by nacházeli · nacházeli by
Polite form of address
2nd person vy byste nacházel · nacházel byste
Masculine inanimate gender já bych nacházel
Singular
1st person já bych nacházel · nacházel bych
2nd person ty bys nacházel · nacházel bys
3rd person on by nacházel · nacházel by
Plural
1st person my bychom nacházely · nacházely bychom
2nd person vy byste nacházely · nacházely byste
3rd person ony by nacházely · nacházely by
Polite form of address
2nd person vy byste nacházel · nacházel byste
Feminine gender já bych nacházela
Singular
1st person já bych nacházela · nacházela bych
2nd person ty bys nacházela · nacházela bys
3rd person ona by nacházela · nacházela by
Plural
1st person my bychom nacházely · nacházely bychom
2nd person vy byste nacházely · nacházely byste
3rd person ony by nacházely · nacházely by
Polite form of address
2nd person vy byste nacházela · nacházela byste
Neuter gender já bych nacházelo
Singular
1st person já bych nacházelo · nacházelo bych
2nd person ty bys nacházelo · nacházelo bys
3rd person ono by nacházelo · nacházelo by
Plural
1st person my bychom nacházela · nacházela bychom
2nd person vy byste nacházela · nacházela byste
3rd person ona by nacházela · nacházela by
Polite form of address
2nd person vy byste nacházelo · nacházelo byste
Imperative nacházej!
ty nacházej!
my nacházejme!
vy nacházejte!
Examples nacházet examples
How do I use nacházet in a sentence?
Movie subtitles
I když je to velkolepá jízda v posledních deseti letech, nacházet tyto planety, většina z nich jsou obří planety.
While it's been a spectacular ride in the last decade to find these planets, most of them are giant planets.
Hlavním posláním Číňana je nacházet stará čínská přísloví.
The main occupation of the Chinese is to find old Chinese proverbs.
Označuje schopnost nacházet potěšení, vzrušení a štěstí ve všem, co vás potká.
Actually, it means the ability to find pleasure, excitement and happiness in anything that occurs.
V jakých strašlivých mukách se nyní musí nacházet.
What dreadful anguish and despair he must be suffering now.
To vše se může nacházet v obchodě Materiál ze staveniště, lékárny a parfumerie.
Everything there you can find in hardware stores, all to make an explosive.
Kulomet zastaví palbu po zahájení hlavního útoku, jakmile se útočící jednotky budou nacházet 50 metru od cíle.
The LMG shall cease firing when the main attack is mounted and is within - figures - 50 yards of the objective.
Nicméně se v něm musí nacházet závada.
But the computer is inaccurate, never the less.
Moje práce je točit filmy, nacházet nové formy pro nové obsahy.
My job is to make films, to find new forms for new content.
Jako první zdravotní důstojník na palubě lodi s warp pohonem, jsem musela pořád nacházet nová řešení.
As the first medical officer aboard a ship equipped with warp drive, I'm afraid I had to come up with new ideas all the time.
Začali jsme nacházet naše muže.
We begin finding our men.
Nemůže se nacházet v prohledávaném území, aniž by ho někdo nenašel.
He could not have gotten past the search area without being taken by somebody.
Tam, uvnitř, kam nevidíš, se mohou nacházet ty nejčistší kameny.
There might even be a better stone deep inside where we can't see.
Nemáte, nějakou náhodou, nějakou informaci kde by se mohl nacházet pan Garibaldi?
Do you, by any chance, happen to know where Mr. Garibaldi might be?
To by znamenalo, že teorie o nekonečné rychlosti je správná je možné se nacházet současně ve vesmíru v tom samém okamžiku.
It would appear that the theory of infinite velocity is correct. It may be possible to occupy every point in the universe simultaneously.
News and current affairs
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
The Bank is focused on representing the interests of its borrowing countries, helping them to develop assets for carbon trading according to their own priorities.
Znalosti, vědecký pokrok, cestování a globální komunikace nám dávají mnoho příležitostí nacházet řešení největších světových problémů.
Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems.
Pro Írán (jehož ekonomika je ve velké míře závislá na vývozu více než dvou milionů barelů ropy denně) je stále obtížnější nacházet zákazníky - zejména zákazníky ochotné platit plnou cenu.
It is becoming more difficult for Iran (whose economy depends to a large extent on oil exports of more than two million barrels a day) to find customers - and especially customers willing to pay full price.
Vedením zbrojní inspekce OSN, jejímž úkolem je hledat, nacházet a ničit Saddámovy zbraně hromadného ničení, byl pověřen Hans Blix.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Konkrétně bychom takové archeologické důkazy měli nacházet v Africe na nalezištích z doby před 200 tisíci až 100 tisíci lety.
Specifically, we should find such archeological evidence at sites in Africa from between 200,000 and 100,000 years ago.
Prvním z nich je dostatek podnikatelů snažících se nacházet nové ekonomické příležitosti a využívat jich.
One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities.
Dokud se budou kolonizované země nacházet pod imperiálním obuškem, nemohou být nikdy skutečně připravené, poněvadž jim byla odňata pravomoc spravovat vlastní záležitosti, zodpovědně či nikoliv.
As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
Vzhledem ke stárnoucí a ubývající populaci musí japonská vláda nacházet způsoby, jak zapojit do pracovního procesu větší počet žen, podnítit starší Japonce, aby v něm setrvali, a vyvinout pracovní politiku přívětivější k rodinám.
With an aging and shrinking population, Japan's government must find ways to encourage more women to work, entice older Japanese to remain in the labor force, and develop more family-friendly labor policies.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
Evolution - whether of microbes or humans - involves pushing at the margins, going a little bit further than yesterday or last year, driven by the need to find additional sources of food.
Dnes, kdy se lidstvo snaží řešit nové globální problémy, musíme nacházet nové formy spolupráce.
As mankind now tries to solve new, global challenges, we must also find new ways to cooperate.
Příběhy jsou pozoruhodné tím, jak nám umožňují pochopit nové koncepty a nacházet v nich logiku, přestože obsahují bezpočet kontextů a nečekaných asociací.
Stories are remarkable for the way that they allow us to comprehend new concepts, and continue to make sense of them, even when they involve numerous contexts and unexpected associations.
Čína má větší počet obyvatel, takže může takové lidi nacházet doma, ale podle Leeova názoru bude kvůli své sebestředné kultuře méně kreativní než USA.
China has a larger population to recruit from domestically, but, in Lee's view, its Sino-centric culture will make it less creative than the US.
Banka musí na těchto silných stránkách stavět a být ochotná chápat realitu v zemích svých klientů, místo aby jen kázala, a musí nacházet rovnováhu mezi svou činností orientovanou na státy a svými globálními rolemi.
Building on these strengths, the Bank must be willing to understand its client countries' realities, rather than pontificate, and to balance its country-based work with its global roles.