English | German | Russian | Czech

match English

Translation match in Czech

How do you say match in Czech?

Examples match in Czech examples

How do I translate match into Czech?

Simple sentences

The match was cancelled due to the heavy rain.
Match zrušeno důsledku silného deště.
I've grown tired of watching this uninteresting match.
nebaví sledovat tento nudný zápas.
I think I've met my match.
Myslím, že jsem narazil na sobě rovného.

Movie subtitles

Well, we have to go there and see? but I'll be a good match for a husband.
To musíš posoudit ty, ale na roli manžela se docela hodím.
Their bulky Knightmares are no match!
Jejich staré Nightmary se nám nemůžou rovnat!
No-one else in the world could match the skills or abilities of the english cIockmaker.
Ano, úplně správně. Nikdo jiný na světě nemohl soupeřit s dovednostmi nebo schopnostmi Anglických hodinářů.
Not even the most pretentious European court could match the Ming dynasty's authority.
Dokonce ani nejdomýšlivější evropský dvůr se nemohl srovnávat s autoritou dynastie Ming.
Have you come to get revenge for the match I had?
Zabil jsi našeho mistra Seidžúróa a jeho ctihodného bratra Denšičiróa.
Musashi-dono..will you have a match with me?
Proč? Doposud mne nikdo neporazil. to bude dobrý boj.
Um. Illyana is a match for a patient waiting for a kidney transplant.
Illyana shodu s pacientem, čekajícím na ledvinu.
That patient's fiance wanted to donate his, but they weren't a match.
Tomu chtěl darovat snoubenec, ale neshodoval se.
Well. it doesn't match our other things.
No.. Nehodí se nám k dalším věcem.
The deceased's name is Charles Michael Bucket, and his fingerprints match exactly those of a sailor who's been missing for three days.
Jméno zesnulého je Charles Michael Bucket, a jeho otisky přesně sedí na námořníka, který se tři dny pohřešuje.
A photo match of Jane Doe coming through international arrivals.
Shoda na fotku Jane Doeové z mezinárodních příchodů.
This is where the team photo is taken before every match?
Tady se dělá po každé hře skupinová fotka?
I could give you a look to match that classic car of yours. Maybe.
Můžu vám udělat vizáž, která by ladila s vaším klasickým vozem.
Or like you're trying to match his sports car.
Nebo že se snažíš ladit s jeho sporťákem.

News and current affairs

Second, well-functioning financial systems match large, illiquid investment projects with the relatively small pools of money contributed by individual savers who value liquidity highly.
Zadruhé, dobře fungující finanční soustavy propojují velké, nelikvidní investiční záměry s relativně malými sumami peněz poskytovanými jednotlivými střadateli, kteří si likvidity vysoce cení.
The danger in Saudi Arabia is that the IRA are no match for Muslim fundamentalists in their fanaticism.
Nebezpečím pro Saúdskou Arábii je, že v míře fanatismu se IRA nemůže s muslimskými fundamentalisty srovnávat.
As I watched the Croatia-Australia match early in the tournament, I surprised myself, too, as I realized that my emotions were with the Australian team, whatever that could mean, given that there were so many Croatians playing for Australia.
Když jsem na začátku turnaje sledoval utkání Chorvatska s Austrálií, samotného překvapilo, když jsem si uvědomil, že je mi blíž australský manšaft, to znamená cokoli, vzhledem k tomu, že za Austrálii hrálo mnoho Chorvatů.
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees' contributions, a significant fraction of employees still will not participate.
Když zaměstnavatelé svým zaměstnancům sdělí, že se nabízí penzijní plán, ba i když slíbí, že budou přispívat ve stejné výši jako zaměstnanci, významná část zaměstnanců se přesto nezúčastní.
First, he thinks of politics as a soccer match.
Za prvé o politice přemýšlí jako o fotbalu.
And that can be a very valuable asset for an incumbent Fed chair - one that no other candidate could match.
A to může být pro stávajícího šéfa Fedu velmi cenná devíza - devíza, jíž se žádný jiný kandidát nemůže pochlubit.
The film depicts a match that became a signature event in the Cold War between Russia and the United States.
Film zachycuje utkání, které se stalo významným mezníkem v době studené války mezi Ruskem a Spojenými státy.
The match garnered front-page headlines in major newspapers around the world on a daily basis for two months, with commentators providing live move-by-move analysis for up to five hours each day.
O utkání se dva měsíce den co den psalo na titulních stránkách velkých deníků z celého světa, přičemž komentátoři poskytovali živé analýzy jednotlivých tahů po dobu pěti hodin denně.
Still, that was not the only reason people remained glued to their TV sets to watch the match.
To však nebyl jediný důvod, proč lidé seděli jako přikovaní před televizními obrazovkami a sledovali partie.
For the American champion, the match was the consummation of two decades of chasing the title, starting from his days as a child prodigy.
Pro amerického šampiona byl zápas vyvrcholením dvacetileté honby za titulem, která započala v době, kdy byl ještě zázračným dítětem.
For Russia, the match was not about money; it was about hearts and minds.
Pro Rusko nešlo v zápase o peníze.
This has created a degree of dependency that should be redressed, if only to relieve the Americans of their burden and give Europe the political influence to match its economic clout.
To vytvořilo určitý stupeň závislosti, který by měl být napraven, i kdyby to pouze ulehčilo Američanům od břemene a Evropě dalo politický vliv, který by odpovídal jejich ekonomické moci.
But it currently lacks the resources to match the WHO's will-power, the urgency of the problems, and the operational capabilities of the organization.
Ovšem současně také strádá nedostatkem prostředků, aby mohla dobře dostát, jak své dobré vůli, tak i naléhavosti problému a operačním schopnostem celé organizace.
For a long time, rich countries have promised to reduce poverty, but have failed to match their words with adequate action.
Bohaté země dlouho slibují, že sníží chudobu, ale zatím nedoprovodily svá slova adekvátními činy.

Are you looking for...?