English | German | Russian | Czech

pár Czech

Meaning pár meaning

What does pár mean in Czech?

pár

couple dva lidi, zvířata nebo věci, které patří k sobě  Ti dva tvoří spoustu let šťastný pár.

pár

couple dva a couple, some hovor. několik  Potřebuju koupit ještě pár věcí.

Translation pár translation

How do I translate pár from Czech into English?

Synonyms pár synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pár?

Inflection pár inflection

How do you inflect pár in Czech?

pár · noun

+
++

Examples pár examples

How do I use pár in a sentence?

Simple sentences

Musíš akorát přečíst pár stránek z téhle knížky.
You have only to read a few pages of this book.
Tohle je ten pár, který mi ukázal cestu.
This is the couple who showed me the way.
Jen pár lidí přišlo na párty.
Quite a few people came to the party.
Dovol mi prosím zeptat se na pár věcí.
Please permit me to ask you some questions.
Můžu se zeptat na pár otázek o tvém jméně?
May I ask you some questions about your name?
Mohu se zeptat pár otázek o tvém jménu?
May I ask you some questions about your name?
Vezmu si pár dní volno.
I am taking a couple of days off.
Ten pár od vedle se zase hádá.
The couple next door are fighting again.
Doufáme, že tu Tom pár týdnů pobude.
We hope Tom sticks around for a couple of weeks.
Tom vyřešil hádanku po , co mu Marie dala pár nápověd.
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
Pár vrabců si staví hnízdo na balkóně mého domu.
A couple of sparrows are building a nest on the balcony of my house.
Rád bych pár dalších podrobností.
I would like some further details.
Znám jen pár slov.
I only know a few words.
Nevím, jestli si pamatujete, ale potkali jsme se před pár lety v Bostonu.
I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston.

Movie subtitles

Upřímně doufám, že byste mohli. pár věcí tady změnit.
I'm really hopin' you can. turn things around here.
Dobře, ale stali jsme se nejlepšími přáteli, před pár dny.
Well we only became best friends a few days ago.
Kepler prostě dělá jednu věc neuvěřitelně dobře - měří jasnost 100.000 hvězd, znovu a znovu a znovu, hledá pár z těch 100.000 hvězd, které zeslabí.
Kepler will simply do one thing unbelievably well - measure the brightnesses of 1 00,000 stars over and over and over, looking for a few of those 1 00,000 stars that dim.
Phoenix sbíral půdu z povrchu, a pouhých pár centimetrů pod povrchem, odkryl krystaly zmrzlé vody.
Phoenix dug down into the dirt, and after only a couple of inches, uncovered crystals of frozen water.
Zavolejte pár chlapů, co umí bojovat.
Call some guys with good fighting skills.
Vše pro příštích pár hodin.
So, everything that you'll need to get you through the next few hours.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Letíš do Paříže s básníkem, jehož jsi poznala před pár hodinami.
You're flying off to Paris with a poet that you met a few hours ago.
Vy jste ale pěkný pár.
You guys make a really cute couple. Oh.
My nejsme pár.
We're not a couple. No, no, no.
On si myslí, že jsme pár.
He thinks we're a couple.
My nejsme pár.
We're not a couple.
Myslí si, že jsme pár.
He thinks we're a couple.
To je tak vtipné, ale nejsme pár.
That's so funny, but we're not a couple.

News and current affairs

Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Během pár hodin přišlo náhle a násilně o život více než 3000 nevinných lidí - většinou Američanů, ale i občanů 115 dalších zemí.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Rozšíření Evropské unie a Severoatlantické aliance - ještě před pár lety šlo o výjevy z divokého snu.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Skandály kolem Artura Andersena, Enronu a WorldComu nepřišly zčistajasna. Bylo na zaděláno v polovině 90. let, kdy americké ministerstvo financí zakročilo proti pokusům údajně nezávislé rady pro účetní standardy, která chtěla pár věcí vylepšit.
The Arthur Anderson, Enron, and WorldCom scandals didn't emerge out of thin air, but had their origins in the mid-1990s, when the US Treasury actually intervened to stop attempts by the supposedly independent accounting standards board to improve matters.
Z bývalých socialistických ekonomik východní Evropy a Sovětského svazu se jen pár vrátilo na úroveň produkce z doby před rokem 1990.
Among the former socialist economies of Eastern Europe and the Soviet Union, few have caught up with real output levels that prevailed before 1990.
Jejich útoky byly a jsou neúnavné (sám jsem si jich hezkých pár užil).
Their attacks have been relentless (I've faced my share).
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends.
Před první severokorejskou jadernou zkouškou v roce 2006 se promarnil drahocenný čas. A přestože Bush o pár měsíců později přeorientoval svou politiku na bilaterální jednání se Severem, Kimův režim se mezitím výrazně zatvrdil.
Precious time was squandered before North Korea's first nuclear test in 2006. Though Bush shifted his policy toward bilateral negotiations with the North a few months later, the Kim regime had become much more obstinate.
Kromě toho by Německo mělo odložit svou fiskální konsolidaci; kdyby nic jiného, mělo by na pár let snížit daně, aby zvýšilo vlastní růst a prostřednictvím obchodu také růst okraje eurozóny.
In addition, Germany should delay its fiscal consolidation; if anything, it should cut taxes for a couple of years to boost its own growth and - via trade - that of the periphery.
Pár bohatých jednotlivců profitovalo a všichni daňoví poplatníci prodělali.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose.
Postupem času bude sice dolar klesat i tak, avšak možná ne více než o pár procent ročně.
Over time, the dollar will still decline, but perhaps by no more than a couple of percent per year.
Příběh začal před pár lety, kdy byli tehdejší ministr zahraničí Argentiny Dante Caputo a tým Rozvojového programu OSN pověřeni sepsáním zprávy o stavu demokracie v Latinské Americe.
The story began a couple of years ago, when former Argentine Foreign Minister Dante Caputo and the United Nations Development Program were charged with drafting the Latin American Democracy Report.
Ačkoliv mají Čína, Indie a Brazílie stále velmi početné venkovské populace, udělaly obrovské pokroky při snižování chudoby, ze které v posledních pár desetiletích vybředlo několik stamilionů lidí (největší podíl jich byl v Číně).
While China, India, and Brazil still have very large rural populations, they have made great strides in reducing poverty, with several hundred million people (the largest proportion in China), escaping it in the last few decades.