English | German | Russian | Czech

Time Czech

Translation Time translation

How do I translate Time from Czech into English?

Time Czech » English

Time

Examples Time examples

How do I use Time in a sentence?

Movie subtitles

Pro fagot se nenajde moc dobrých melodií, Time.
There aren't many good tunes for bassoon, Tim.
And when was the next time you saw Miss Lucy. after she was buried?
And when was the next time you saw Miss Lucy. after she was buried?
Mějte dlouhou cestu, Time.
Have a long ride, Tim.
Dobrý večer, Time.
Good evening, Tim.
Time, můžete na okamžik?
Tim, I'd like to see you for a minute.
Neodcházej, Time.
Don't resign, Tim.
Time!
Hi, Tim!
Jak se vede, Time?
How are you, Tim?
Time, co sem přivádí?
Tim, what brought you down here?
Jsem tak rád, že vás vidím, kapitáne Time.
I sure am glad to see you, Captain Tim.
Co to znamenat, kapitáne Time?
What do you mean, Captain Tim?
Vy to víte, kapitáne Time.
You know that, Captain Tim.
Nemůžete připustit, aby vyhnal, kapitáne Time.
Please don't let him take me away, Captain Tim.
Vy přece nedovolíte, aby vyhnali, kapitáne Time? Jak to je?
Please don't let them take me away, will you, Captain Tim?

News and current affairs

Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Když se posledně čínský prezident Ťiang Ce-min zúčastnil globálního fóra časopisu Fortune v Hongkongu, dostal od výkonného ředitele vydavatelské společnosti Time-Warner Geralda Levina cenu pojmenovanou podle Abrahama Lincolna.
The last time China's President Jiang Zemin attended the Fortune Global Forum in Hong Kong, Time-Warner CEO Gerald Levin gave him an award named after Abraham Lincoln.
Jak Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff uvádějí ve své mistrovské knize This Time is Different (Tentokrát je to jiné), neexistuje žádný bezpečný způsob jak zkrátit bankovní krizi.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff tell it in their masterly book This Time is Different, there is no secure way of short-circuiting a deep banking crisis.
Podle časopisu Time v současnosti v USA pracuje 400 tisíc výzkumníků z Evropy.
According to Time magazine, 400,000 European researchers now work in the US.
Jejich práce čerpá z nedávné knihy This Time Is Different (Tentokrát je to jiné) s podtitulem Osm století finanční bláhovosti, již Carmen Reinhartová napsala společně s Kennethem Rogoffem.
Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co-authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly.

time English

Translation Time in Czech

How do you say Time in Czech?

Time English » Czech

Time

Examples Time in Czech examples

How do I translate Time into Czech?

Simple sentences

I don't know if I have the time.
nevím, jestli mám čas.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň!
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
What time do you usually get up?
V kolik hodin obvykle vstáváš?
Please forgive me for not having written for a long time.
Odpusť mi, prosím, že jsem dlouho nenapsal.
Time goes by quickly when you're having fun.
Čas utíká rychle, když se dobře bavíš.
What time do you get up?
V kolik vstáváš?
The time has come when we can travel through space.
Přišla doba, kdy dokážeme cestovat vesmírem.
For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time.
Za prvé jsem bez koruny, za druhé nemám čas.
We had a very good time last night.
Včera večer jsme se dobře bavili.
I wish we had more time.
Škoda, že nemáme víc času.
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.
Kdybych mohl mít přání, přál bych si, abych mohl nahradit ztracený čas.
It's already time to go home.
Je čas jít domů.
Now it's time to say good night.
Nastal čas popřát dobrou noc.

Movie subtitles

It's about time.
Je na čase, aby se vaše rodina sešla.
Your mom was a famous movie star a long time ago. And your brother is one of the top singer in our country. Killer, huh?
Vaše matka byla filmovou hvězdou a váš mladší bratr je populární korejský zpěvák.
We should come here all the time.
Ano. - Choďme sem každý den.
I heard that I was dying but I didn't find out how much time I have left.
Slyšel jsem, že umřu, ale nevím kolik času, mi zbývá.
It's your first time seeing me dance, huh?
Jak se ti líbí moje nová choreografie?
But there still time till the shooting.
Ještě máme čas, než začneme zase točit.
What'd you do all that time Not knowing how to swim.
Ty neumíš plavat?
Helicopters fly from time to time.
Helikoptéry tady čas od času lítají.
Helicopters fly from time to time.
Helikoptéry tady čas od času lítají.
Now is the time that we, the Japan Liberation Front, should make a stand!
Teď je čas, kdy můžeme my, Japonská osvobozenecká četa, povstat!
Um. you know, that time in the bathroom.
No. Víš. V koupelně.
You sure have studied it a lot in such a short amount of time.
Za tu chvilku jsi toho zjistil opravdu dost.
At that time. for us 10 year olds, the world appeared to be a very sad place.
Když mi bylo 10, tak se mi svět zdál jako jedno velké smutné místo.
You'll have to do it another time.
Budete to muset dokončit později.

News and current affairs

But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
I just took it for granted that, by the time I was, say, 40, space travel would be a common thing.
Prostě jsem brala za samozřejmost, že než mi bude řekněme čtyřicet, cestování vesmírem bude běžné.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity.
Jeho knihy - na jejichž psaní si našel čas i přes hektické nároky diplomacie - byly jedinečnou kombinací ohromné erudice a krystalické jasnosti.
At a time when public debate in Israel is torn between pseudo-religious nationalist fanatics and anti-Zionists masquerading as post-modernists, the moral certitudes of Eban, for all their urbanity, may sound shallow.
V době, kdy je veřejná debata v Izraeli rozpolcená mezi názory pseudonáboženských nacionalistických fanatiků a antisionistů, kteří se převlékají za postmodernisty, může Ebanovo morální přesvědčení při veškeré jeho jemnosti vyznít plytce.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
Like history, social-scientific theory is written by the victors and shaped by the context and challenges of its time.
Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
Teď si Evropa může vytyčit nové ambiciózní cíle.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
The time for business as usual is over.
Doby, kdy se dalo jet ve vyjetých kolejích, jsou pryč.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
A odsunutí izraelských osadníků ze západního břehu a východního Jeruzaléma se postupem času stalo stejně nemožným jako jakýkoliv pokus Izraele vystrnadit jeho zbylé Araby.
But that doesn't mean that it won't work, at least for a time.
To ovšem neznamená, že nebude alespoň nějakou dobu fungovat.

Are you looking for...?