křížit Czech
Translation křížit translation
How do I translate křížit from Czech into English?
Synonyms křížit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as křížit?
Conjugation křížit conjugation
How do you conjugate křížit in Czech?
křížit · verb
Present já křížím
Singular
1st person já křížím
2nd person ty křížíš
3rd person on/ona/ono kříží
Plural
1st person my křížíme
2nd person vy křížíte
3rd person oni/ony/ona kříží
Polite form of address
2nd person vy křížíte
Future já budu křížit
Singular
1st person já budu křížit
2nd person ty budeš křížit
3rd person on/ona/ono bude křížit
Plural
1st person my budeme křížit
2nd person vy budete křížit
3rd person oni/ony/ona budou křížit
Polite form of address
2nd person vy budete křížit
Past já jsem křížil
Masculine animate gender já jsem křížil
Singular
1st person já jsem křížil · křížil jsem
2nd person ty jsi křížil · křížil jsi tys křížil · křížils
3rd person on křížil
Plural
1st person my jsme křížili · křížili jsme
2nd person vy jste křížili · křížili jste
3rd person oni křížili
Polite form of address
2nd person vy jste křížil · křížil jste
Masculine inanimate gender já jsem křížil
Singular
1st person já jsem křížil · křížil jsem
2nd person ty jsi křížil · křížil jsi tys křížil · křížils
3rd person on křížil
Plural
1st person my jsme křížily · křížily jsme
2nd person vy jste křížily · křížily jste
3rd person ony křížily
Polite form of address
2nd person vy jste křížil · křížil jste
Feminine gender já jsem křížila
Singular
1st person já jsem křížila · křížila jsem
2nd person ty jsi křížila · křížila jsi tys křížila · křížilas
3rd person ona křížila
Plural
1st person my jsme křížily · křížily jsme
2nd person vy jste křížily · křížily jste
3rd person ony křížily
Polite form of address
2nd person vy jste křížila · křížila jste
Neuter gender já jsem křížilo
Singular
1st person já jsem křížilo · křížilo jsem
2nd person ty jsi křížilo · křížilo jsi tys křížilo · křížilos
3rd person ono křížilo
Plural
1st person my jsme křížila · křížila jsme
2nd person vy jste křížila · křížila jste
3rd person ona křížila
Polite form of address
2nd person vy jste křížilo · křížilo jste
Conditional já bych křížil
Masculine animate gender já bych křížil
Singular
1st person já bych křížil · křížil bych
2nd person ty bys křížil · křížil bys
3rd person on by křížil · křížil by
Plural
1st person my bychom křížili · křížili bychom
2nd person vy byste křížili · křížili byste
3rd person oni by křížili · křížili by
Polite form of address
2nd person vy byste křížil · křížil byste
Masculine inanimate gender já bych křížil
Singular
1st person já bych křížil · křížil bych
2nd person ty bys křížil · křížil bys
3rd person on by křížil · křížil by
Plural
1st person my bychom křížily · křížily bychom
2nd person vy byste křížily · křížily byste
3rd person ony by křížily · křížily by
Polite form of address
2nd person vy byste křížil · křížil byste
Feminine gender já bych křížila
Singular
1st person já bych křížila · křížila bych
2nd person ty bys křížila · křížila bys
3rd person ona by křížila · křížila by
Plural
1st person my bychom křížily · křížily bychom
2nd person vy byste křížily · křížily byste
3rd person ony by křížily · křížily by
Polite form of address
2nd person vy byste křížila · křížila byste
Neuter gender já bych křížilo
Singular
1st person já bych křížilo · křížilo bych
2nd person ty bys křížilo · křížilo bys
3rd person ono by křížilo · křížilo by
Plural
1st person my bychom křížila · křížila bychom
2nd person vy byste křížila · křížila byste
3rd person ona by křížila · křížila by
Polite form of address
2nd person vy byste křížilo · křížilo byste
Imperative křiž!
ty křiž!
my křižme!
vy křižte!
Examples křížit examples
How do I use křížit in a sentence?
Movie subtitles
Musí nám ten šarlatán stále křížit cestu?
Must this sinister rogue cross our path?
Kdepak, nebudu vám křížit plány.
No, I'm not going to upset any of your plans.
Doufejme, že se naše cesty nebudou příliš často křížit.
Hopefully our paths won't cross too often.
Vypadá sice chytře, možná mu jen přeje štěstí. Daří se mu křížit mi cestu.
Still he seems a clever man or a lucky one and he has a positive talent for getting in my way.
Nic takovýho. Koupim si totiž malou farmu na Fidži. A budu chovat ovce a krávu a křížit koně.
I'm going to buy myself a little farm on Fiji and I'm going to get a sheep and a cow and breed horses.
Nebudu ti křížit plány.
Don't let me mess up your plans.
Třeba poznám někoho a práce začne křížit naše plány.
Um, if I met someone. if working here didn't fit in with our plans.
Naše cesty se budou pořád křížit.
Our paths will keep crossing.
Můžete křížit DNA některých zvířat a dělat je lepší.
You can splice DNA from some animals and make them better.
Můžete křížit sloní geny s psy, kočkami nebo s prasaty.
You could splice elephant genes with a dog or cat or potbellied pig genes.
Nikdo nebude křížit Fluffy!
Nobody's splicing from Fluffy!
A na co křížit meče, hlupáci?
Are you such fools to square for this?
Že pro ženy pohlavní styk a sexuální uspokojení nebyly nikdy myšleny se křížit.
That for women. intercourse and sexual fulfillment were never intended to intersect.
Nechci jim křížit cestu.
We should've never crossed that picket line.
News and current affairs
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.