intently English
Translation intently in Czech
How do you say intently in Czech?
Examples intently in Czech examples
How do I translate intently into Czech?
Movie subtitles
We maintained our blockade at the harbor and no cat ever watched a mouse hole more intently.
Udržovali jsme blokádu přístavu, a žádná kočka nikdy nehlídala myší díru tak zarytě.
Why are you watching me so intently?
Proč mě tak upřeně pozoruješ?
We track by ear an enemy who is also intently listening for us.
Sledujeme nepřítele, který stejně soustředěně sleduje nás.
At the slightest sound at the door, I press my ear to the wood, listening so intently I can hear my own breathing. Quick, hoarse breathing.
Při sebemenším šelestu jsem se vrhal ke dveřím, přiložil jsem ucho, napjatě čekal a slyšel svůj vlastní dech. který mě vylekal, chrčivý a temný, jako nějakého psa.
You had everyone listening intently, even to a piece like that.
Každého si hned zaujal, i tak malým kouskem.
Yes, they. They spoke intently for a while, but I couldn't hear what they were saying.
Chvíli se bavili, ale já neslyšel o čem.
In others, I have watched it intently.
Jindy jsem ji upřeně sledoval.
What are you staring at so intently?
Na co tak zíráš?
Vedek Nane taught me to focus intently on the image that I want to evoke, to allow it to fully form in my mind before I even pick up the brush.
Vedek Nane mě učila, abych se soustředila na dojem, který chci obrazem vyvolat, a nechala ho ve své mysli zformovat dříve než pozvednu štětec.
Isabelle sits on my right, listening intently.
Isabelle sedí vedle mě a pozorně poslouchá.
Why is he watching us so intently?
Proč na nás tak intenzivně čumí?
I was listening intently.
Jen jsem pozorně naslouchal.
I listened intently, hoping to hear a whistle or an answer, a cry back, something, and I didn't hear anything at all.
Pozorně jsem naslouchal, jestli neuslyším hvizd nebo odpověď, výkřik, cokoliv, ale neslyšel jsem vůbec nic.
You focus so intently on one thing that you forget everything else around you and right now your tunnel leads to Colin and only to Colin.
Ty se upínáš na jednu věc, že zapomínáš na vše kolem a teď tvůj tunel vede pouze od Colina ke Colinovi.
News and current affairs
For two years, I, like many Americans, have been focused intently on documenting, exposing, and alerting the nation to the Bush administration's criminality and its assault on the Constitution and the rule of law - a story often marginalized at home.
Tak jako mnozí další Američané se už dva roky soustředěně věnuji dokumentaci, odhalování a zdůrazňování zločinnosti Bushovy administrativy a toho, jak znásilňuje ústavu a právní řád - dění, které se doma často zlehčuje.
With the world focused so intently on advancing disarmament goals, the CD should seize the moment.
V době, kdy se svět tak silně zaměřuje na podporu odzbrojovacích cílů, by měla CD této příležitosti využít.
Are you looking for...?
intention |
intents |
intent |
intentions |
intentness |
intentional |
intentionally |
intentionality |
intenzita aerace |
intence |
intenzity |
intenzita