English | German | Russian | Czech

intentionally English

Translation intentionally in Czech

How do you say intentionally in Czech?

Examples intentionally in Czech examples

How do I translate intentionally into Czech?

Simple sentences

I didn't intentionally break any rules.
Úmyslně jsem neporušil žádná pravidla.
A weather modification (also known as weather control) is the act of intentionally manipulating or altering the weather.
Úprava počasí (také známá jako ovládání počasí) je akt úmyslné manipulace nebo úpravy počasí.

Movie subtitles

Admit it, you intentionally didn't tell me they were coming 'cause you wanted me to look bad.
Přiznej se, schválně jsi mi neřekl, že jedou, protože jsi chtěl, abych vypadal špatně.
You can't think I did that intentionally.
Přece si nemyslíte, že jsem to udělala záměrně.
No, not intentionally.
Ne záměrně.
Furthermore, the United States postal laws make it a crime to willfully misdirect mail or intentionally deliver to the wrong party.
Mimoto, zákony Spojených států považují za zločin nedoručení pošty nebo úmyslné doručení pošty někomu jinému.
And don't laugh. they're suggesting that Margot killed him intentionally.
Nesměj se, ale naznačují, že ho Margot úmyslně zabila.
And for all I know she did it intentionally.
Podle to udělala schválně.
They do it intentionally.
Dělají to schválně.
I say that you came here intentionally, to spread the disease.
Přišli jste sem za účelem rozšíření nákazy.
You haven't intentionally been operating unlimited frequencies, but you could have used them inadvertently.
Nemuseli jste používat nedovolené frekvence záměrně, mohly být používány nevědomky.
Not intentionally, maybe.
Třeba ne schválně.
You want to intentionally cause an accident.
Vy mi chcete udělat malér! To děláte schválně!
I can't believe that a thousand people. would be intentionally sent to their death by International Health Organization?
Nemůžu uvěřit, že by tisíc lidí bylo záměrně posláno na smrt Mezinárodní zdravotnickou organizací.
Did you do it intentionally?
Činil jste tak záměrně?
And you lost her intentionally.
Ale ztratil jste ji.

News and current affairs

In the past, intentionally hastening the death of any person was always a crime, no matter the circumstances.
V minulosti bylo uspíšení smrti kterékoli osoby vždy zločinem, bez ohledu na okolnosti.
Doctors have pointed out that, whilst recognizing that an increasing majority of the population wants such a service to be available, to hasten death intentionally is still inherently incompatible with the basic objectives of medicine.
Lékaři poukazují na to, že jsou si vědomi, že narůstající většina populace chce mít tuto službu k dispozici, uspíšit záměrně smrt se z podstaty věci neslučuje se základními cíli medicíny.
A public person must be on constant guard against causing offense, whether intentionally or not.
Veřejně činná osoba se musí mít neustále na pozoru, aby nevyvolala pohoršení, záměrně či bezděky.
In terms of substance - which the German Constitutional Court explicitly and intentionally avoids - the case for OMT has always been about preventing a liquidity crisis from morphing into a solvency problem, especially on the eurozone's periphery.
Pokud jde o konkrétní obsah - jemuž se německý Ústavní soud výslovně a záměrně vyhýbá -, pak argumenty pro OMT vždy zněly tak, že toto opatření zabrání tomu, aby krize likvidity přerostla v problém solventnosti, zejména na okraji eurozóny.
Virtually every government policy, intentionally or not, for better or for worse, has direct and indirect effects on learning.
Prakticky každá vládní politika - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece?
Který šachista, byť by byl špatný, koneckonců záměrně obětuje svou nejsilnější figuru?
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene.
Později mi Gorbačov řekl, že byl zcela úmyslně dezinformován odpůrci reforem, kteří si přáli, aby ve Východním Německu zasáhlo Sovětské vojsko.
For example, many states now believe that the prohibition on intentionally targeting civilians is binding, and they act on that basis by actually limiting their battlefield tactics.
Mnoho států dnes například uznává, že zákaz cíleného zabíjení civilistů je závazný, a naplňují toto přesvědčení skutečným omezováním svých válečných taktik.

Are you looking for...?