English | German | Russian | Czech

hrdost Czech

Translation hrdost translation

How do I translate hrdost from Czech into English?

Synonyms hrdost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hrdost?

hrdost Czech » Czech

pýcha sebeůcta sebeúcta

Inflection hrdost inflection

How do you inflect hrdost in Czech?

hrdost · noun

+
++

Examples hrdost examples

How do I use hrdost in a sentence?

Movie subtitles

Tristan překonává hrdost, aby zachránil život svého bratra.
Tristano overcomes his pride to save his brother's life.
Člověk by si myslel, že bych měla mít větší hrdost.
You'd think I'd have more pride.
Jsem ochotný spolknout svoji hrdost a zapomenout na tu věc. pokud on také.
I AM PREPARED TO POCKET MY PRIDE AND FORGET THE MATTER. IF HE IS.
Kdybych měl hrdost.
If I had pride.
Ale s tebou nemám žádnou hrdost, jen lásku.
But with you I have no pride, only love.
Uráží to jejich hrdost.
Hurts their pride.
Protože urážel lidskou hrdost a důstojnost.
Because it outraged human pride and dignity.
Copak nemá svou hrdost?
Hasn't he any pride?
Připíjím na člověka který pocítil svou sílu. Na důstojnost a hrdost.
I'll drink to the man, so that he knew his strength, dignity and pride.
Co? Hrdost.
Proud.
Jejich vůdce doufal, že jednoho dne se zlato ještě vrátí na Jih kam patřilo, aby pomohlo obnovit jejich domy a vzkřísit jejich hrdost.
Their leader hoped that someday that gold would still return to the South where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride.
Jste natvrdlý, ale máte svou hrdost.
You're slow in the head, but you're more of a man than that.
Tento kontrast zvyšuje hrdost, s níž nyní předáme tuto medaili americké Ženě roku.
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America 's Outstanding Woman of the Year.
mám jen hrdost a jméno, což se nedá prodat.
All I have is pride and a name, and I can't sell either.

News and current affairs

Hrdost, důstojnost a sebeúcta v ekonomické teorii nefigurují: nelze je měřit.
Pride, dignity, and self-confidence do not figure in economic theory: they cannot be measured.
Když oprávněně oponoval americké válce proti Iráku, hrdost na to, že se postavil jediné světové supervelmoci, byla zřejmá.
When he rightly opposed America's war against Iraq, the pride of standing up to the world's only superpower was palpable.
A jejich hluboká hrdost na britskou liberálně-demokratickou tradici v nich vyvolala podezíravost vůči vtíravým bruselským byrokratům.
And their deep pride in Britain's liberal-democratic tradition made them suspicious of meddling Brussels bureaucrats.
A vyjadřují značnou hrdost na sílící roli eura coby mezinárodní rezervní měny, jakož i odhodlání udělat vše potřebné na obranu celistvosti měnové unie.
And they express considerable pride in the euro's growing role as an international reserve currency, as well as resolve to do whatever it takes to defend the currency union's integrity.
Nepožívá masové opory ve společnosti, kromě chvil, kdy dojde na národní hrdost a úsilí o status jaderné mocnosti.
It does not enjoy the massive backing of its society, except when it comes to national pride and the quest for nuclear status.
Chtěl by obnovit některé aspekty staršího Japonska, které zdiskreditovalo chování japonské armády - například vlasteneckou hrdost, významnější roli pro institut císaře, a dokonce i přehodnocení samotné válečné minulosti země.
He would like to restore some aspects of an older Japan, discredited by Japanese military behavior, such as patriotic pride, a more central role for the imperial institution, and even a reappraisal of Japan's wartime record itself.
Kišiho cílem bylo získat zpět japonskou hrdost a suverenitu přepsáním ústavy a oživením staromódního vlastenectví, tedy zvrácením části amerických reforem ve vzdělávání.
Kishi's aim was to regain Japanese pride and sovereignty by revising the constitution and reviving old-fashioned patriotism, thus undoing some of the American educational reforms.
Mnohé americké hlasy říkají, že byla válka v Iráku rozumná nebo nerozumná, USA (a OSN) teď musí vytrvat, aby si udržely národní hrdost a prokázaly, že se Amerika nezalekne terorismu.
Many American voices are already saying that, whether or not the war in Iraq was a good idea, the US (and the UN) must now stay, to preserve national honor and to show that the US will not be scared away by terrorism.
Obnovená hrdost byla zásadní pro konečné rozhodnutí Anwara Sadata jet do Jeruzaléma a získat celý Sinajský poloostrov zpět pro Egypt.
Restored pride was central to Anwar Sadat's eventual decision to go to Jerusalem and regain the entire Sinai Peninsula for Egypt.
Hrdost, kterou po Obamově zvolení pociťovali Američané - a Afričané -, je důležitá a lze jen doufat, že bude dlouhodobě přínosná.
The pride that Americans - and Africans - have felt since Obama's election is important and, one hopes, will bring long-term benefits.
Mao dodal Číně hrdost.
Mao made China proud.
Zbytky podezřívavosti a ruská hrdost sice dohodu mezi NATO a Ruskem omezují, ale organizace se na Rusko nezaměřuje.
Residual suspicions and Russian pride limit the NATO-Russia agreement, but the organization is no longer focused on Russia.
Schengenské restrikce ničí víc než jen národní hrdost a hospodářství.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
Chtějí-li si Evropané znovu získat sebedůvěru, hrdost a kolektivní naději, musí se chopit příležitosti, kterou jim přináší nezbytná a nevyhnutelná korekce multilaterální soustavy.
If Europeans want to regain self-confidence, pride and, collective hope, they must seize the opportunity that the necessary and inevitable adjustment of the multilateral system represents for them.

Are you looking for...?