English | German | Russian | Czech

gall English

Translation gall in Czech

How do you say gall in Czech?

Examples gall in Czech examples

How do I translate gall into Czech?

Movie subtitles

I don't see how you have the gall to face me!
Vy máte odvahu oslovit?
I bet a blood sample would show gall, bile, with a good dash of sulfuric acid.
Ve vzorku jeho krve bychom jistě našli žluč s pěkným dílem kyseliny sírové.
Bitter as gall!
Hořký jako žluč!
Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune!
Nebaví psát vaše zpropadené články a tancovat jak druhý píská.
Gall bladder, possibly a heart case, or pneumonia, depending on the patient's history.
Žlučník, srdce nebo pneumonia. záleží na stavu pacienta.
Come to my woman's breasts, and take my milk for gall, you murdering ministers, wherever in your sightless substances you wait on nature's mischief!
Do mých prsou vrazte, a ve žluč srazte mléko jejich, kdekoli, vy ďábli, v nepostižnu přisluhujete zlému!
I'd like to know why you had gall to tell Kenneth he wouldn't have to worry much longer about David and me.
Proč jsi řekl Kennethovi, že ze a Davida si nemusí dělat hlavu?
And from the Canadian border to the Rio Bravo, 10,000 Indians.. Kiowa, Comanche, Arapaho, Sioux and Apache.. under Sitting Bull, Crazy Horse, Gall and Crow King.. are uniting in a common war against the United States Cavalry.
A od kanadskě hranice po Rio Bravo, 10 tisíc indiánů z kmenů Kiowů, Komančů, Arapahů, Siouxů a Apačů, pod vedením Sedícího Býka, Šíleného koně a Crow Kinga, se spojilo k otevřeně válce, proti kavalerii Spojených států.
No woman is safe. Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall.
Tohle překonává všechny světové rekordy v běhu, skoku a drzosti.
And you had the gall to fire.
A vy jste měl tu drzost zastřelit mi ho.
Well of all the gall.
Taková domýšlivost.
The gall of him. grabbed one of my own officers.
Jak se odvážili unést jednoho z mých mužů!
The nerve you've got. The gall.
Vy máte ale drzost.
That's the gall-bustingest joke I ever heard.
To je drzost-bustingest vtip, co jsem kdy slyšel.

Are you looking for...?