English | German | Russian | Czech

fungování Czech

Meaning fungování meaning

What does fungování mean in Czech?

fungování

functioning, operation stav, kdy něco funguje  Nejsem dnes vůbec schopen normálního fungování, asi mám chřipku.

Translation fungování translation

How do I translate fungování from Czech into English?

Synonyms fungování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as fungování?

fungování Czech » Czech

chod provoz

Inflection fungování inflection

How do you inflect fungování in Czech?

fungování · noun

+
++

Examples fungování examples

How do I use fungování in a sentence?

Movie subtitles

Existuje mnoho tajemného ohledně fungování stroje.
There's been a lot of mysterious activity around the machine.
Od 12 h ukončí svoje fungování a řízení země přejde do rukou 15 komisařů.
As from 12 noon today, the central government will cease to function and the administration of the country will be handled by 15 regional commissioners.
Digby, pro fungování pojišťovny, jsou důležité dvě podmínky. Přijímat peníze a odmítat je vyplácet.
Digby, there are two ends to running the insurance game, taking the money in and refusing to pay it out.
Ale vidět ve skutečnosti jeden ze zázraků vesmíru, fungování cyklu dýchání.
But to actually see one of the miracles of the universe, the engineering of the cycle of a breath.
Během 29 let fungování jako federální věznice vězně lákalo a dozorce děsilo jediné: Útěk.
In its 29 years as a federal penitentiary. the one thing that obsessed its prisoners and plagued its wardens. was escape.
Jak by se změnilo fyzické a sociální fungování členů této skupiny?
How would the physical and social functioning of members of this group be altered?
Díky těmto datům. získáme počítačem zpracovanou verzi fungování Andromedy.
With this new data, we can get a computerized version of how Andromeda functions.
Ukončím jejich fungování.
I will make them cease to function.
To je slovo znamenající ukončit fungování?
That is a word meaning to cease to function?
Potomci dávno ztracené kolonie. Proto mají některé znalosti týkající se hvězdných lodí, jako například fungování transportéru.
Descendants of an early lost colony, which is why they retain some knowledge of starship methods, such as transporter mechanisms.
Snažil jsem se přerušit fungování přenášecího paprsku, ale jemu se to nějak povedlo opravit.
I tried to put the transmat out of action, but he managed to fix it somehow.
Fungování celé říše přenechal plně Seianovi a uchýlil se na Capri.
He handed the running of the Empire over to Sejanus and retired to Capri.
Fungování naší nervové soustavy není zdaleka probádáno.
We're just starting to understand how our nervous system works.
Nejdřív ze všeho musíte promyslet hladké fungování dané nemocnice.
First of all, you have to sort out the smooth running of the hospital.

News and current affairs

Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro-finance, to begin operating.
Tato strategie zabrala, avšak způsobem, který se diametrálně lišil od normálního fungování monetární politiky.
It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Místo aby se EU a její členské země dívaly na nesprávný model - totiž na model jediného státu -, měly by se zaměřit spíše na podmínky nutné ke správnému fungování měnové unie bez společného rozpočtu, z něhož by se daly kompenzovat asymetrické šoky.
Instead of looking at the wrong model - that of a single state - the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks.
Jistěže, myšlenku brzdí vnitřní fungování obou stran navrhované aliance.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Pochyby dnes nepanují pouze kolem spolehlivého fungování Suezského průplavu a exportu ropy; je třeba znovu prověřit desítky let platné strategické jistoty.
It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt; decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Zároveň by musela přeorganizovat Mezinárodní měnový fond tak, aby lépe odrážel převažující hierarchii jednotlivých států a přehodnotil metody svého fungování.
It would also have to reconstitute the International Monetary Fund to reflect better the prevailing pecking order among states and to revise its methods of operation.
Uvěří-li nyní věřitelé, že neústupný postoj zvýší pravděpodobnost, že někdy později obdrží plnou hodnotu, bude restrukturalizace suverénního dluhu a obnova normálního fungování zadlužené ekonomiky obtížnější.
If creditors now believe that holding out makes it more likely that they will receive full value at a later date, restructuring sovereign debt and restoring a debtor economy's normal functioning will be more difficult.
Mnozí představitelé finančního společenství skutečně jen málo chápou spletitost fungování makroekonomického systému - jak dokazují jejich časté chyby při jeho řízení.
Indeed, many in the financial community have little understanding of the intricate workings of the macroeconomic system--as evidenced by their frequent mistakes in managing it.
Neves ale chce faktickou, nikoliv formální autonomii fungování BCB.
But Neves wants de facto, rather than formal, operational autonomy for the BCB.
A stejně jako jsou filozofové rozděleni v otázce podstaty pravdy a pochopení, je ekonomie rozdělena v otázce fungování reálného světa.
Just as philosophers are divided on the nature of truth and understanding, economics is divided on the workings of the real world.
Bude-li možné banky v případě neúspěchu snadno zlikvidovat, pak jim regulátoři spíše umožní, aby pokračovaly v globálním a efektivním fungování.
If banks can be wound up easily when things go wrong, with losses equitably distributed, regulators can more easily allow them to continue to operate globally and efficiently.
To vyvolalo hospodářské těžkosti a podkopalo fungování této vlády.
This caused economic hardship and undermined the government's ability to function.
Držení rezerv představuje zastaralou koncepci a svět by měl uvažovat o způsobu, jak je učinit méně stěžejními pro fungování mezinárodního finančního systému.
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system.
Loňští laureáti kladli důraz na to, že různí účastníci trhu mají různé (a nedokonalé) informace a že tato informační asymetrie hluboký dopad na fungování ekonomiky.
Last year's laureates emphasized that different market participants have different (and imperfect) information, and these asymmetries in information have profound impact on how an economy functions.

Are you looking for...?