English | German | Russian | Czech

expedient Czech

Synonyms expedient synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as expedient?

expedient Czech » Czech

pracovník vypravující zásilky expeditor

expedient English

Translation expedient in Czech

How do you say expedient in Czech?

Examples expedient in Czech examples

How do I translate expedient into Czech?

Movie subtitles

In order to keep us both alive, she was reduced to the horrible expedient of taking in a lodger.
Aby si přivydělala, uchýlila se. ke krajnímu prostředku a vzala podnájemníka.
I did what was necessary, expedient.
Bylo to nezbytné a prospěšné.
Wise? Expedient.
Účelné,čas je dúležitý Heini.
Then it seems that the only way to survive is to use the means of the enemy. to rest survival upon what is expedient, to look the other way.
V tomto přesném okamžiku, ve kterém nepřítel zpustí z hrdla, to vypadá, že jedinou cestou k přežití je použít myšlenky nepřítele pro přežití především, dívat se jinak.
It was expedient.
Bylo to výhodné!
I agree. I think the exit through your office would be most expedient.
Myslím, že odejít skrz vaši kancelář bude nejprospěšnější.
The ID cards failing to provide the blood test record are invalid, which in itself should spur you to take part in this expedient operation.
Občanské průkazy bez vyznačení krevních testů budou neplatné, což by vás samo o sobě mělo povzbudit k tomuto užitečnému kroku.
I think if we were to leave the metropolis for a while it might be expedient, sir.
Domnívám se, kdybychom opustili metropoli co nejříve, bylo by to příhodné, pane.
Given the situation at Broadway and Marcy it's politically expedient.
Vzhledem k situaci na Broadwayi a Marcy je to politicky výhodné.
The hell with politically expedient.
Kašlu na to, co je výhodné.
On New Krypton, we'd choose whatever was expedient.
Na Novém Kryptonu bychom zvolili cokoliv by bylo vhodné.
Well, this is a lot more expedient.
Tohle je mnohem vhodnější.
And perhaps cheating on your French philosophers exam at the Groton School. was an expedient way to get your diploma, and perhaps it wasn't.
Možná tvůj podvod při zkoušce z filosofie na gymnáziu. bylo tvou cestou k diplomu, a možná nebylo.
Not a very expedient way to get home.
S tím se tak snadno domů nedostaneme.

News and current affairs

An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support.
Infrastrukturální program orientovaný tímto směrem - na rozdíl od všehochuti politicky vděčných projektů na klíč - by měl být schopný získat si podporu konzervativců.
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious.
Důsledky výběru této sice výhodné, leč nevhodné cesty jsou vážné.
Such politically expedient language has a strategic downside.
Takto politicky účelový jazyk však strategické nedostatky.
Our politicians are right (and not merely expedient) to insist that the current conflict is not with Islam - an extremely heterogeneous faith that recognizes no authoritative source of doctrinal interpretation.
Naši politici mají pravdu (a nejen dobrý důvod), když tvrdí, že současný konflikt nespočívá v islámu samotném, který je mimořádně různorodou vírou, jež neuznává žádný autoritativní zdroj dogmatické interpretace.
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old-fashioned deficit spending.
Není-li však zvýšení daní politicky průchodné, pak by měli politici přistoupit ke staromódním schodkovým výdajům.

Are you looking for...?