English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE vhodný COMPARATIVE vhodnější SUPERLATIVE nejvhodnější

vhodný Czech

Meaning vhodný meaning

What does vhodný mean in Czech?

vhodný

convenient, suitable, proper mající vlastnosti příznivé pro nějaký účel  Pro funkci předsedy naší organizace jsme zatím nenašli vhodného kandidáta.

Translation vhodný translation

How do I translate vhodný from Czech into English?

Synonyms vhodný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vhodný?

Inflection vhodný inflection

How do you inflect vhodný in Czech?

vhodný · adjective

+
++

Examples vhodný examples

How do I use vhodný in a sentence?

Movie subtitles

Vhodný dárce spustil dominový efekt.
The right donor came in to trigger the domino chain. It is our lucky break.
Kde jinde byste našla vycpaný kostým Santy vhodný pro průvod.
What better place to find a freshly padded Santa outfit fit for a parade.
Tohle je obzvlášť závažné téma, proto si chci být jistá, že výsledek kterého dosáhneme bude zcela vhodný.
And this is a delicate subject, and I want to make sure that if we draw a conclusion, it's the appropriate one.
Na tohle to není vhodný místo a VŮBEC NE vhodná chvíle!
This is not the place and DEFINITELY not the time.
Na prodej je, pánové, jen jeden pozemek vhodný k pěstování kukuřice a taky třeba pro stavbu obytných domů. Známý jako Century Deepwater.
That very desirable corn and stock-rearing and parklike residential land known as the, uh, centry, deepwater.
Dar pro Caesara, vhodný jen pro jeho oči.
A gift for Caesar, fit even for his eyes.
A není-li tu, bude z tvé hlavy vhodný terč pro soutěžící.
If he's not, we'll stick your head upon the target and shoot at that.
přijde vhodný případ, dostaneš ho.
When the right case comes along, I'll give it to you. Wife beater or something like that.
Můžete mi říct, který podpatky jsou vhodný na dlouhou cestu pěšky?
You can't tell what kind of a heel is apt to be behind the wheel.
Vrchní sestra pro vás shání vhodný pár na hru po večeři, ale nesmíte zůstat vzhůru déle než do 10:30.
The head nurse is finding a suitable couple for you to play with after dinner, but you must not stay up after 10:30 at the very latest.
Čerstvý vzduch není tak vhodný na přetažení, jak jsem si myslela.
Fresh air isn't as good for a hangover as I thought.
Z nějakého důvodu pociťuju, že je to vhodný čas na ohlídnutí se zpátky.
I feel, for some reason, that this is a good time of year for looking backwards.
To je myslím vhodný den.
That looks like a good day for it.
Jsem tak rád, že jste si našla vhodný dům po tom všem.
I'm so glad you found the house suitable after all.

News and current affairs

V USA existuje široký konsenzus, že úzce vymezený mandát, jaký třeba Evropská centrální banka, není vhodný.
There is broad consensus in the US against a narrow mandate, such as that of the European Central Bank.
Otázka samozřejmě míří do minulosti, ale veřejný projev zatuhlé konvergence eurozóny nevyhnutelně dále podryje důvěru ve společnou měnu - a to v nejméně vhodný okamžik.
That question is in the past, of course, but publicly demonstrating the eurozone's arrested convergence is bound to undermine confidence in the common currency further - and at a most unfortunate moment.
To by byl vhodný titulek pro Arktickou studii NPC.
Pembahasan ini ialah topik yang tepat untuk studi tentang Artik di tengah-tengah Dewan Minyak Bumi Nasional.
Právě teď je vhodný čas začít.
Now is an ideal time to begin that effort.
Začít s fiskální poctivostí na pravém místě a v pravý čas je sice dobré, ale toto není ani správné místo, ani vhodný okamžik - a vyhlídky na oživení Německa vyblednou.
Fiscal rectitude in the right place and the right time is to be commended; but this is the wrong place and the wrong time - and Germany's recovery prospects will be dampened.
Stačí jej ale v týchž zařízeních obohatit víc a vznikne vysoce obohacený uran (HEU), jakostí vhodný pro bombu.
Enrich it further, in the same facilities, and you have bomb-grade highly enriched uranium (HEU).
Prominp pak najde poskytovatele vzdělávacích služeb, který společně s vybranými společnostmi vyvine vhodný studijní plán a vyškolí 30 000 osob ročně.
Prominp then identifies an education provider to co-develop an appropriate curriculum with selected companies and train 30,000 people annually.
Teď když je prezident Putin na cestě po Středním východě, aby v regionu procvičil diplomatické svaly Ruska, nastává vhodný okamžik k posouzení vlivu jeho země v oblasti.
With President Putin recently completing a Middle East tour to flex Russia's diplomatic muscles and sell arms, now is a good moment to assess his country's influence in the region.
BOSTON - Jedenácté září 2001 se vzhledem k otevřeně avizovaným globálním ambicím al-Káidy může - přinejmenším zpočátku - jevit jako nepříliš vhodný přírůstek do dějin nacionalismu.
BOSTON - September 11, 2001, may - at least at first - seem like an inappropriate addition to the history of nationalism, given Al Qaeda's explicitly stated global pretensions.
Když došlo ke změně, Rusko, jež mělo postupovat pomalým demokratickým procesem, zdiskreditovaný komunistický model přes noc nahradilo projektem z harvardských hlav, který také nebyl pro zemi vhodný.
When change came, instead of following a slow democratic process, Russia replaced its discredited communist model overnight with a Harvard-designed blueprint that was also unfit for the country.
Pro prezidenta Baracka Obamu to není vhodný okamžik k rozechvělosti.
So this is no time for President Barack Obama to go wobbly.
Nastal tedy vhodný okamžik na přehodnocení vlastní pozice a na rozhodnutí začít jednat na základě síly, nikoliv slabosti.
So it is a timely moment to reappraise its position and to begin acting from strength, not weakness.
Je tedy vhodný čas na analýzu postupného oslabování jejich pozice.
It offers a moment to examine why they are so enfeebled.
Myslím, že právě to byla příčina pochyb mnoha komentátorů nad tím, zda je Bernanke nadále vhodný.
That was, I think, part of the reason for many commentators' doubts about Bernanke's continued suitability.

Are you looking for...?