English | German | Russian | Czech

expedient English

Translation expedient in Russian

How do you say expedient in Russian?

Examples expedient in Russian examples

How do I translate expedient into Russian?

Movie subtitles

It was expedient.
Было целесообразно.
The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to.
Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система.
I agree. I think the exit through your office would be most expedient.
Думаю, целесообразно было бы выйти через ваш офис.
You'll be just within our reach, it would be more expedient.
Будешь у нас на глазах. Так спокойней.
Not expedient.
Нецелесообразно.
Thanks, Lyuba, but it's not expedient.
Спасибо, Люба, но нецелесообразно.
And five rubles for a hairdo, is it expedient?
А пятерку за прическу отдала - целесообразно?
The outline of the structure of an expedient state.
Схема построения целесообразного государства.
I don't mean those events, I mean expedient ones.
Я говорю не об этих мероприятиях, а о целесообразных.
The hill is an expedient state.
Холм - целесообразное государство.
Not expedient, Lyuba.
Нецелесообразно, Люба.
I think if we were to leave the metropolis for a while it might be expedient, sir.
Я думаю, что нам будет полезно покинуть столицу на какое-то время.
And perhaps cheating on your French philosophers exam at the Groton School. was an expedient way to get your diploma, and perhaps it wasn't.
Возможно, списывание на экзамене по французской философии в колледже Гротон было оправдано, а можно считать что и нет.
Not a very expedient way to get home.
Удобным способом возврата это не назовёшь.

News and current affairs

Thus, the Obama administration may find it more politically expedient to seek a deal with Iran.
Таким образом, администрация Обамы может посчитать сделку с Ираном политически более целесообразной.
Such politically expedient language has a strategic downside.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
It is a very dangerous expedient, one that undermines standards of value, renders economic calculation virtually impossible, and redistributes wealth at random.
Это очень опасный прием, который подрывает стандарты ценностей, делает экономические вычисления практически невозможными, и наугад перераспределяет богатства.
Prevented from criticizing the country's leaders and reporting fully and objectively on domestic affairs, China's media often finds it expedient to turn its critical gaze outwards.
Ограниченные в критике руководства своей страны, а также полном и объективном освещении внутренних дел, СМИ Китая часто находят целесообразным перевести свои критически настроенные взгляды за его пределы.
We allowed convenient cultural stereotyping to sustain what we believed was the expedient pursuit of our national interest.
Мы позволили удобному культурному стереотипу способствовать тому, что считали целесообразным преследованием своих национальных интересов.
With China's rapid growth increasingly affecting a wide range of issues worldwide, it has become expedient for US presidential candidates to blame China for some of America's domestic problems.
По мере того как быстрый экономический рост Китая затрагивал все более широкий спектр вопросов во всем мире, кандидатам на пост президента США становилось удобно и выгодно возлагать на Китай вину за некоторые внутренние проблемы Америки.
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old-fashioned deficit spending.
Однако, если повышение налогов не является политически целесообразным, политикам стоит исходить из старомодного дефицитного финансирования.

Are you looking for...?