English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE enormní COMPARATIVE enormnější SUPERLATIVE nejenormnější

enormní Czech

Meaning enormní meaning

What does enormní mean in Czech?

enormní

nadměrný, ohromný  O jazykovou školu je enormní zájem.

Translation enormní translation

How do I translate enormní from Czech into English?

Synonyms enormní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as enormní?

Inflection enormní inflection

How do you inflect enormní in Czech?

enormní · adjective

+
++

Examples enormní examples

How do I use enormní in a sentence?

Movie subtitles

Byl to milý, klidný den. a ti enormní hroši měli svůj vlastní mejdan.
It was a lovely, peaceful day. and those enormous hippos were having their own party.
Dopad na Německo by byl enormní.
The effect on Germany would be enormous.
Jo enormní kapacity pro vyplňování plavek.
She has an enormous capacity to fulfill a bathing suit.
Vyžaduje to tak enormní koncentraci.
It requires such enormous concentration.
Ta síla byla enormní.
Hit by enormous power.
Jestli ta hmota může odrážet i obsahovat enormní množství energie, pak její kůže musí mít stejnou schopnost.
If the substance can reflect and contain enormous amounts of energy, then Guilala's shell must be able to do the same.
zatáhnu za tuhle páku, enormní množství energie uložené v TARDIS bude posláno přímo do Axosu.
Now, when I pull this handle, the enormous amount of power stored in the Tardis. will be channelled straight into Axos.
Chtělo by to atomovou explozi či enormní elektrický výboj, abychom to zničili.
It'd take an atomic explosion or. an enormous charge of electricity to destroy that.
Musí to být enormní zátěž na karoserii, motor, pneumatiky a řidiče, toto bláznivé tempo!
This speed must be a terrific strain on chassis, engine, tyres,. and the drivers themselves.
Jeden muž, jenom j-jeden muž byl zodpovědný za enormní ztráty.
One man and o-one man alone has bean responsible for the enormous losses.
Tak fajn, enormní pohon.
All right, enormous thrust.
Tahle malá stvoření mají enormní sílu.
These little creatures have enormous power.
Ale zdá se, že by to bylo mrhání časem Hong Kongu, který vynakládá enormní množství elektřiny na přilákání nočních sázkařů.
But it does seem a waste of Hong Kong, Where an enormous amount of electricity Goes into luring out the night-time punters.
Energie nutná k udržení pozice je enormní.
Captain, the power drain needed to hold this position is enormous.

News and current affairs

Plnění tohoto závazku představuje jak enormní technologickou výzvu, tak i příležitost předefinovat význam modernosti.
Meeting this imperative entails both an enormous technological challenge and an opportunity to redefine the meaning of modernity.
Naše závislost na palivech uvolňujících uhlík je víc než enormní.
Our dependency on carbon-emitting fuels is more than enormous.
Ale snazší proto, že jakmile jsou tyto příčiny vhodně zaměřeny, mohou relativně jednoduché politické změny přinést enormní ekonomický výtěžek a zahájit pozitivní cyklus růstu a institucionálních reforem.
But it is easier because once those constraints are appropriately targeted, relatively simple policy changes can yield enormous economic payoffs and start a virtuous cycle of growth and institutional reform.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Americký rozpočtový deficit je enormní a neudržitelný.
The US budget deficit is enormous and unsustainable.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Israel made a similar mistake in thinking that it could use its enormous margin of conventional military power to destroy Hezbollah in last summer's Lebanon War.
Enormní úsilí vynaložené na uvedení protokolu do života nicméně naznačuje, kolik práce ještě bude třeba vykonat, aby vznikla nová úmluva, která se odsouhlasit v Kodani v prosinci 2009.
The enormous effort expended to bring the Protocol into force nonetheless indicates how much work will be required to produce the next treaty, due to be agreed in Copenhagen in December 2009.
Inovace popsané v Litanově i Siegfriedově knize ukazují, že ekonomická profese vytvořila enormní množství mimořádně hodnotné práce charakterizované seriózním úsilím o poskytnutí autentických důkazů.
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence.
Avsak bez alternativy k národními státu coby základu občanství se legitimita a efektivnost institucí EU dostává pod enormní tlak.
But without an alternative to the nation-state as the basis of citizenship, the legitimacy and effectiveness of EU institutions have come under growing strain.
Tato enormní dotace pro americké daňové poplatníky je v mnoha ohledech největším programem zahraniční pomoci na světě.
This enormous subsidy to American taxpayers is, in many ways, the world's largest foreign aid program.
Obrovské daňové škrty a rostoucí vojenské výdaje podnítily enormní vzestup dovozu, a tak dnes slabou fiskální pozici Ameriky doprovází i propastný obchodní deficit.
Huge tax cuts and rising military spending have fueled an enormous rise in imports, and therefore a yawning trade deficit now accompanies America's weak fiscal position.
Vznikala by enormní sociální napětí.
The social tensions would be enormous.
Fosilní paliva přinesla bez debat enormní výhodu pro západní svět, když se během minulých 200 let industrializoval.
Benar bahwa bahan bakar fosil telah menyumbangkan banyak keuntungan bagi dunia Barat dalam industrialisasi selama 200 tahun terakhir.
To vytváří silnou pobídku k nadměrným investicím a způsobuje enormní přerozdělování od domácností ke státním podnikům, z nichž většina by prodělávala, kdyby si musely půjčovat za úrokových sazeb odpovídajících rovnováze na trhu.
This creates a powerful incentive to overinvest and implies enormous redistribution from households to SOEs, most of which would be losing money if they had to borrow at market-equilibrium interest rates.

Are you looking for...?