English | German | Russian | Czech

limitless English

Translation limitless in Czech

How do you say limitless in Czech?

Examples limitless in Czech examples

How do I translate limitless into Czech?

Simple sentences

I strongly believe that human imagination is limitless.
Pevně věřím, že lidská představivost nezná hranic.
I strongly believe that human imagination is limitless.
Pevně věřím, že lidská představivost je neomezená.

Movie subtitles

Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
Místo hadrů hedvábí, místo zazobanosti vlídnost, místo hladu hojnost.
By the people's summons, I shall gain limitless power.
Tím, že lid povolá, získám neomezenou moc.
A world of unlimited power and limitless hope.
Svět neomezené moci a nekonečné naděje.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet..to receive such knowledge, such almost limitless power.
A došel jsem k neměnnému závěru, že člověk je dosud neschopný. přijmout takové vědomosti.
Pass down the land to our children. and give them opportunities that are limitless.
Tahle půda poskytne našim dětem. neomezené možnosti.
Almost limitless funds, unceasing horn of plenty.
Takřka neomezený fond, nekonečný roh hojnosti.
A limitless, free supply that eventually drove him mad.
Měl to neomezeně, bez placení, ho to nakonec dohnalo k šílenství.
Your impudence is limitless.
Vaše drzost je skutečně neuvěřitelná.
You have no longer any desire, Any temptation to dig into the earth to grow food Or gaze at limitless land and call it your own.
nemáš žádnou touhu žádné pokušení kopat v zemi, abys vypěstoval jídlo nebo zírat na neohraničenou zem a brát ji za svou.
On the Treaty of the Pyrenees your incompetence was limitless!
během Pyrenejské smlouvy jsem si uvědomil vaší nekompetenci.
Nuclear power into electricity, limitless supplies of cheap, safe energy.
Atomová energie přeměněná v elektrickou, neomezené dodávka levné, bezpečné energie.
I was thinking of that fantastic element of chance that out in limitless space we should come together with Gem.
Ale na fantastickou náhodu, že jsme se v celém nekonečném vesmíru setkali právě s .
I realize that my search is limitless.
Došlo mi, že oblast, ve které pátrám je nekonečná.
Gentlemen, you have eyes but you cannot see. Galaxies surround us, limitless vistas!
Watkinsi, zkontrolujte nouzovej ventil na reakční komoře, jestli se nepřehřívá.

News and current affairs

The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere.
Agenda je prakticky neomezená; spadají do obchod a investice, energie a změna klimatu a budování důvěry v bezpečnostní oblasti.
But, even if the ECB has limitless patience, the rest of the world does not.
I když však ECB bezmeznou trpělivost, zbytek světa ji nemá.
They introduced numerals, enabling simple and limitless calculations.
Zavedli číslice, čímž umožnili jednoduché a neomezené výpočty.
The choice would then be between limitless technology-driven unemployment and sharing out the work that needed to be done.
Volili bychom mezi neomezenou nezaměstnaností vyvolávanou technologiemi a sdílením práce, již je třeba vykonávat.
But investors are learning the hard way that no country's possibilities and resources are limitless.
Investoři však dostali tvrdé ponaučení, že žádná země nemá neomezené možnosti a zdroje.
No regime built on limitless self-delusion is capable of retaining a shred of legitimacy once the scale of its self-deception is exposed.
Žádný režim stojící na neomezeném sebeklamu si nedokáže udržet zdání legitimity, jakmile vyjde najevo rozsah tohoto sebeklamu.

Are you looking for...?