English | German | Russian | Czech

dovoz Czech

Meaning dovoz meaning

What does dovoz mean in Czech?

dovoz

import zásobování výrobky a surovinami ze zahraničí

Translation dovoz translation

How do I translate dovoz from Czech into English?

Dovoz Czech » English

Import

Synonyms dovoz synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dovoz?

Inflection dovoz inflection

How do you inflect dovoz in Czech?

dovoz · noun

+
++

Examples dovoz examples

How do I use dovoz in a sentence?

Movie subtitles

Neexistuje žádný zákon zakazující dovoz zbraní do států.
There's no law against bringing guns into the state.
A státní dovoz a vývoz zlata.
And gold shipments in and out of the state.
Podle posledních statístík náš vývoz převyšuje dovoz o několík set mílíard.
The latest statistics point out that our imports surpass our exports of several billions.
Lyne Co, dovoz z Číny, Londýn.
Lyne Co, Chinese-Imports, London.
Musel jsem poděkovat za dovoz.
I had to acknowledge a delivery.
Poděkovat za co? Za dovoz.
Acknowledge a what?
Dovoz krav z Mexika?
Shipping cows from Mexico?
Za plán a jeho provedení, tedy dovoz zlata do Itálie a posléze do Říma vám nabízím 25 procent zisku.
For the plan and execution of importing the gold into Italy and delivery to Rome. I offer to you 25 percent of the profits.
Připravte se na dovoz zlata.
Places for the landing of the gold.
Zaplatil jsem za jejich dovoz.
I paid for their transportation.
Hermut Tihieler. Dovoz vína do Evropy.
Helmut Tiller, bribes of millions.
Samý dovoz z Paříže, z ciziny, prvotřídní zboží.
This is the best from Paris, first quality from abroad!
Chromovaná mosaz, dovoz ze Švýcarska.
Chromed brass, imported from Switzerland.
Takže, Frank objevil tuto smlouvu za deset miliónů liber na dovoz videoterminálů z Ameriky.
Now then, Frank here has just discovered this contract for the import of ten million pound's worth of video display terminals, from America.

News and current affairs

V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
In the mid-1970's, many parties to the NPT planned to import and develop enrichment and reprocessing facilities.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
For a farm family of five or six living on one hectare, this means extreme poverty, and for their country, it means reliance on expensive food imports, including food aid.
Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self-destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Choroba s sebou nese dočasné přerušení výroby a když se v jedné zemi nemoc objeví, ostatní země zakáží dovoz jejích masných a mléčných výrobků ze strachu před přenosem nemoci na jejich zvířata.
The disease causes a temporary loss of production, and once foot and mouth disease is established in a country, other countries will prohibit the importation of its meat and dairy products because they don't want the disease to spread it to their animals.
Aby si tedy byly jisty, raději pro každý případ zakáží dovoz očkovaných zvířat.
To be on the safe side, countries ban the import of vaccinated animals anyway.
Nižší účet za dovoz energie navíc sníží obchodní schodek Spojených států a zlepší jejich účet platební bilance.
In addition, the lower energy-import bill will cause America's trade deficit to narrow and its balance-of-payments position to improve.
Dovoz se samozřejmě musí financovat z vývozu, ale zaměření na konkurenceschopnost obchodu odvádí pozornost od hlubšího problému Evropy - velmi slabého růstu produktivity.
While imports must, of course, be financed by exports, the focus on trade competitiveness is drawing attention away from Europe's underlying problem - very weak productivity growth.
Pro takový stát by byl veškerý dovoz skutečně zahraničním zbožím a jeho obrana obchodu by byla v důsledku toho namířena pouze proti zahraničním zájmům.
For such a state, all imports would truly be foreign goods, and its trade defenses would consequently be directed only against foreign interests.
Ceny ropy v eurech se sice od poloviny června do poloviny ledna propadly o více než polovinu, avšak od doby se zase o třetinu zotavily, částečně i kvůli silnému znehodnocení eura, které obecně zdražuje dovoz.
After dropping by more than half between mid-June and mid-January, oil prices in euros have since bounced back by a third, partly owing to the euro's sharp depreciation, which is making imports generally more expensive.
Není dost času žádat o dovoz orgánů odkudkoli mimo nemocnici, ale v čekárně je zdravý člověk.
There is not enough time to request organs from outside the hospital, but there is a healthy person in the hospital's waiting room.
Kdyby řecká vláda k této úpravě nepřikročila, domácí poptávka a zaměstnanost by jistě zůstaly vyšší - ale stejně tak by byl vyšší i dovoz a vnější schodky.
If the Greek government had not made such an adjustment, domestic demand and employment would certainly have remained higher - but so would imports and large external deficits.
To je částečně pravda: za některými těmito úvěry se skutečně skrývají politické zájmy členských zemí EU - zejména za investicemi do infrastruktury pro dovoz ropy a zemního plynu.
That is partly true: EU members' political interests do drive some of this lending, particularly investments in oil and gas import infrastructure.
EU by pak neměla velkou potřebu spoléhat se na dovoz špinavé energie z politicky nestabilních koutů světa.
The EU would then have little need to rely on dirty-energy imports from politically unstable parts of the world.

Are you looking for...?