English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB navézt IMPERFECTIVE VERB navážet

navézt Czech

Translation navézt translation

How do I translate navézt from Czech into English?

navézt Czech » English

fill in

Synonyms navézt synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as navézt?

navézt Czech » Czech

dovézt

Conjugation navézt conjugation

How do you conjugate navézt in Czech?

navézt · verb

Examples navézt examples

How do I use navézt in a sentence?

Movie subtitles

Scootere, chceš se do někoho navézt?
Scooter, you want to hit somebody?
Zkoušíte navézt do toho únosu? Tak na to zapomeňte!
Are you tryin' to connect me to that hijacking'?
Prostě jsem jen nechala do sklepa navézt plno cihel!
Anyway I got as far as filling the cellar with bricks.
A Pappasi, prokristapána, jak se ti vůbec podařilo navézt do takové ptákoviny?
And, Pappas, for the love of Christ just how the hell did I ever let you talk me into this boneheaded idea?
teď lituju, že jsem se do vaší podělané akce nechal navézt.
I'm already regretting letting you talk me into this after-hours crap.
Takže do toho chcete navézt Meredith Gatesovou?
So you wanna draw Meredith Gates into this?
Proč jsem se do toho jen nechal navézt?
Not even supposed to be here right now, man.
Nikdy sem se do toho nechtěl navézt.
I never wanted to be a part of this!
Není do čeho se navézt.
Got nothing to crush.
Pilot se snažil navézt letadlo na nouzové přistání, ale nezvládl to a ztratil kontrolu nad řízením.
The pilot tried to bring it in for an emergency landing.
A to je proč se chtějí do toho navézt, aby zavřeli internetu ústa a zregulovali ho a zdanili ho.
That's why they're trying to move in to shut down and regulate and tax the web.
Zdá se, že přitáhl další blázen, který se nechal navézt do vedení poštovního úřadu.
It looks likes some other fool has been suckered in to running the Post Office. If we're late for Vetinari, we'll be in big trouble.
Zdá se, že přitáhl další blázen, který se nechal navézt do vedení poštovního úřadu.
It looks likes some other fool has been suckered in to running the Post Office.
Hele ptáci, do čeho to chcete navézt, co?
Leonard, Joey. What are you birds tryin' to pull?

Are you looking for...?