English | German | Russian | Czech

difficulty English

Translation difficulty in Czech

How do you say difficulty in Czech?

Examples difficulty in Czech examples

How do I translate difficulty into Czech?

Simple sentences

One difficulty after another arose.
Přicházela jedna obtíž za druhou.

Movie subtitles

Normal size has been my difficulty.
Mám problémy s normální velikostí.
We won't have any difficulty getting him to put up the entire amount.
Ty peníze od něj získáme bez jakýchkoliv potíží.
I had great difficulty in getting here.
Měl jsem velké potíže, abych se k vám dostal.
However, the bishop didn't have any difficulty meeting him.
Ale biskup se s ním setkal bez nejmenších potíží.
Now, as I recall the past, I have difficulty in believing that it was really like that But the truth is beyond any commiseration. M. Gorky.
Oživujíce minulost, je pro obtížné uvěřit, že všechno bylo tak ale pravda stojí nad soucitem.
The only difficulty about that is the time.
Jediná obtíž na tom je určit datum.
You're taking my little difficulty more seriously than I am.
Ty ten můj malý problém prožíváš mnohem víc než .
You found difficulty with the boys?
Měl jste s chlapci potíže?
If you're in difficulty, I'll answer questions.
Pokud vám něco nepůjde, můžete se zeptat. Děkujeme, pane.
With the falling off of profits in the illegal liquor industry the mobsters have difficulty in paying protection.
S klesajícími zisky z ilegálního prodeje alkoholu mají bandy problémy s placením za ochranu.
Now, as I recall the past, I have difficulty in believing that it was really like that.
Když oživuji minulost, je pro obtížné uvěřit, že všechno bylo tak.
The difficulty now is, ah, one of, ah, choice.
Pro je ale obtížné vybrat si jednu ze slečen Bennetových.
After all, you could eliminate all this difficulty if you'd set an early date for our marriage.
Mohl byste odstranit všechny tyto potíže, kdybyste stanovil co nejčasnější datum naší svatby.
The German tanks are moving with difficulty.
Německé tanky se pohybují jen s obtížemi.

News and current affairs

But differences in cultural norms and the difficulty of verification would make such treaties hard to negotiate or implement.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
At the same time, the pressure to articulate a vision can get a leader into difficulty.
Současně platí, že tlak na artikulaci vize může dostat lídra do obtíží.
I still recall the difficulty that I faced, as South Korea's foreign minister, in convincing Bush administration policymakers to negotiate with North Korea instead of merely applying pressure and waiting for the North to capitulate.
Dodnes si vzpomínám, na jaké těžkosti jsem jako tehdejší ministr zahraničí Jižní Koreje narážel, když jsem se snažil přesvědčit politiky Bushovy administrativy, aby se Severem jednali a nesnažili se jen vyvíjet tlak a čekat, režim kapituluje.
Despite the considerable advantages of a common currency (price transparency, lower transaction costs, and inflation credibility, to name a few), the difficulty of macroeconomic management of such diverse economies looms larger than ever.
Navzdory zřetelným výhodám společné měny (namátkou jmenujme transparentnost cen, nižší transakční náklady a inflační věrohodnost) dnes oproti dřívějšku působí vážnější obavy nesnadnost makroekonomického řízení tak rozmanitých ekonomik.
The stereotypical Latin American economies of yesteryear used to get into trouble through populist government spending, while the East Asian economies ran into difficulty because of excessive long-term investment.
Šablonovité latinskoamerické ekonomiky nedávných let se dostávaly do nesnází vlivem populistických vládních výdajů, kdežto východoasijské ekonomiky narážely na potíže kvůli nadměrným dlouhodobým investicím.
Both cases raise issues that neither Iran nor the US wants to see repeated - but that both will have difficulty avoiding.
Oba případy vyvolávají otázky, jejichž opakování si nepřejí Írán ani USA - avšak jimž se obě země jen stěží vyhnou.
Canadian farmers and processors accomplish this routinely and without difficulty.
Kanadští farmáři a zpracovatelé tento úkol plní běžně a bez potíží.
Still, we must always bear in mind the difficulty of forecasting bubbles.
Je však třeba mít na paměti nesnadnost předpovídání bublin.
The bottom line is that Social Security's long-term funding difficulty, while real, is projected to be much smaller and much further in the future than any of the nearer, larger, and more significant fiscal problems currently facing the US government.
Stěžejním faktem je to, že dlouhodobé finanční těžkosti Správy sociálního zabezpečení, reálné, se ukazují jako mnohem menší a mnohem časově vzdálenější než všechny ony bližší, větší a závažnější fiskální problémy, jimž v současnosti vláda USA čelí.
Instead, when they recognize that they are having difficulty competing internationally, they resort to protectionism.
A když zjistí, že mají potíže s mezinárodní konkurencí, raději se uchylují k protekcionismu.
And the difficulty people everywhere have in thinking in terms of probabilities - especially low probabilities, which they tend to write off - weakens political support for incurring the costs of taking precautionary measures.
Navíc politickou podporu pro vynakládání peněz na provádění preventivních opatření oslabuje malá schopnost lidí po celém světě přemýšlet ve vztahu k pravděpodobnostem - zejména nízkým, které mají sklon nebrat na vědomí.
The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) and sale (the used-car market is still in its infancy) meant that most of these bad loans had to be written off.
Obtíže spojené s navrácením předmětu půjčky (kampak asi dlužník to auto zaparkoval?) a jeho prodejem (trh s ojetými automobily je stále v plenkách) se zasloužily o to, že většina těchto špatných úvěrů musela být odepsána.
These accounts should be frozen, despite the difficulty in doing so in a world rife with secret banking and nominee accounts that disguise true ownership.
Tyto účty by měly být zmrazeny, jakkoli to možná bude obtížné ve světě plném tajných a pověřeneckých účtů, u nichž se jména skutečného vlastníka často nelze dopátrat.
The other difficulty with that fashionable hypothesis is that most of the alleged costs are illusory or trumped up.
Dalším problémem této módní hypotézy je skutečnost, že většina údajných nákladů je iluzorních či přímo vymyšlených.

Are you looking for...?