English | German | Russian | Czech

count English

Translation count in Czech

How do you say count in Czech?

Examples count in Czech examples

How do I translate count into Czech?

Simple sentences

You could count to ten when you were two.
Když ti byly dva roky, uměl jsi počítat do deseti.
You can always count on Tom.
Na Toma se můžeš vždy spolehnout.
You can always count on Tom.
Na Toma se můžete vždy spolehnout.
Don't count your chickens before they are hatched.
Nechval dne před večerem.
Don't count your chickens before they are hatched.
Neříkej hop, dokud nepřeskočíš.
This is a sentence that has the syllable count of a haiku.
Tohle je věta, která správný počet slabik na haiku.
Your opinion doesn't count.
Tvůj názor se nepočítá.
Your opinion doesn't count.
Váš názor se nepočítá.
I count on you.
Spoléhám na tebe.
Count Tom out of it.
Toma z toho vynech.

Movie subtitles

All I have to do now is count the number of blades of grass in that little two-inch square and then multiply by the number of squares that would cover this whole field.
Všechno co musím udělat, je spočítat počet stébel trávy v tomto malém čtverci a pak násobit počtem čtverců, který by pokryl celou tuto oblast.
You know country music doesn't count, right?
Víte, že country hudba se nepočítá? No tak.
Does that count for nothing?
To se nepočítá?
Daskasan. Daskasan doesn't count for anything.
Daskasan, Daskasan se nepočítá.
Arrangements are made for the hunt in Count Schwartzenberg's castle.
Přípravy na lov na zámku hraběte Schwartzenberga.
Balduin is waiting for the Count's carriage.
Balduin čeká na kočár hraběnky.
The promess he gave to the Count has been broken by his other self.
Slib, který dal hraběti, porušilo jeho druhé .
Count Sandro Grec is not the only adventurer present.
Hrabě Sandro Grec není jediným přítomným dobrodruhem.
Count Dubarry will not leave under any circumstances.
Hrabě Dubarry se za žádných okolností nedá odradit.
Count Dubarry.
Hrabě Dubarry.
It's come to our attention that the daughter of the shoe-polish king, Mr. Blakpott, has married a count.
Jak jsme zjistili, vdala se dcera krále krémů na boty, pana Blackpotta, za jistého hraběte.
You can count on it, he will suffer for this, the scoundrel!
Spolehni se, že mi za to ten darebák zaplatí!
No, I will not say anything. The count has forbidden it.
Ne, nebudu nic vyprávět, pan hrabě to zakázal.
Count de Guiche, riding high on a wave of power rolled up by his uncle, Cardinal Richelieu.
Hrabě de Guiche je mocný muž. Jeho manželkou je neteř Armanda de Richelieu.

News and current affairs

As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch.
Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou.
But don't count on a stable euro-dollar exchange rate - much less an even stronger euro - in the year ahead.
Na stabilní směnný kurz mezi eurem a dolarem - natož na ještě silnější euro - v nadcházejícím roce ovšem nespoléhejte.
But don't count on it.
Ale raději s tím nepočítejte.
It is too early to count on success in engaging the US on climate change.
Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
This would give countries confidence that they can count on reliable supplies of fuel to run their nuclear power plants, and therefore do not need to develop their own uranium-enrichment or plutonium-reprocessing capability.
To by státům dodalo důvěry, že mohou počítat se spolehlivými dodávkami paliva pro provoz jaderných elektráren, a že tudíž nemusejí vyvíjet vlastní kapacity pro obohacování uranu či opětovné zpracovávání plutonia.
The voices of neglected swaths of the electorate, particularly in the rural north and northeast of the country, began to count.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Both leaders can count on the other not to create additional problems, and even to help passively on geopolitical questions.
Oba lídři mohou spoléhat na to, že ten druhý nebude přidělávat problémy, a dokonce si mohou v geopolitických otázkách pasivně pomáhat.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Lidé se dnes pohybují rychleji, než je statistické úřady dokážou počítat.
By granting him political asylum, we can make a resounding statement that authoritarian regimes can no longer count on support within Europe's borders.
Udělením politického azylu můžeme dát hlasitě najevo, že autoritářské režimy nemohou spoléhat na žádnou podporu uvnitř hranic Evropy.
Count me among the skeptics.
Počítejte mezi skeptiky.
One careful study of presidential rhetoric found that even such famous orators as Franklin Roosevelt and Ronald Reagan could not count on charisma to enact their programs.
Jedna důkladná studie prezidentské rétoriky zjistila, že ani tak proslulí řečníci jako Franklin Roosevelt a Ronald Reagan nemohli při prosazování svých programů spoléhat na charisma.
Now that Estonia's competitiveness can no longer count on a low-cost labor force, it needs to generate new technologies.
Estonská konkurenceschopnost se totiž nemůže nadále opírat o nízké náklady na pracovní sílu, a tak potřebuje vyvíjet nové technologie.
SINGAPORE - The tangled web of international organizations that constitutes global governance has become so remote and ineffective that few count on it to deliver results anymore.
SINGAPUR - Spletitá síť mezinárodních organizací, která tvoří globální řízení, se stala tak odtažitou a neefektivní, že málokdo ještě spoléhá na to, že bude přinášet výsledky.
For example, if a company that produces a generic consumer good like food, or even cars, sells less in Russia than it did before, one should not necessarily count the reduction as a loss.
Pokud například firma, která vyrábí generické spotřební zboží, jako jsou potraviny nebo i automobily, prodá do Ruska méně zboží než dříve, neměla by nutně započítávat toto snížení jako ztrátu.

Are you looking for...?