English | German | Russian | Czech

commend English

Translation commend in Czech

How do you say commend in Czech?

Examples commend in Czech examples

How do I translate commend into Czech?

Movie subtitles

I must commend your sense of humor, Mr. Thornton.
Musím pochválit váš smysl pro legraci, pane Thorntone.
Commend me to your parents and our loving daughters.
Mým rodičům a milujícím dcerám.
Indeed, in the matter of his command of the Bounty's open launch, we commend Lieutenant Bligh for his courage and exemplary seamanship.
Ve věci jeho velení po opuštění Bounty a po dobu plavby na otevřeném moři, chválíme kapitána Bligha za jeho kuráž a příkladné námořnictví.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme.
Mazanost vašeho úskoku zasluhuje pochvalu.
So, gentlemen, with all my love I do commend me to you.
Nyní, pánové, s vděkem se vám odevzdávám.
I commend my duty to your lordship.
Poroučím se. - Nápodobně.
I'd like to commend this boy for how he handled his action.
Rád bych pochválil toho chlapce, jak zvládl tuto akci.
I commend to your keeping, sir the souls of John Sudro and his wife, Martha.
Svěřuji ti do opatrovnictí, Pane, duši Johna Sudroa a jeho ženy Marthy.
I also commend to your keeping the soul of Rome Clay late brigadier general, Confederate States Army.
A také ti svěřuji do opatrovnictví duši Romea Olaye, posledního brigádního generála konfederační armády.
Unto almighty God we commend the soul of our sister departed and commit her body to the ground, in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life.
Jménem všemohoucího Boha chválíme duši naší sestry, která nás opustila a odevzdáváme její tělo zemi, ve věrné a vroucí naději ve vzkříšení k věčnému životu.
Catesby. commend me to Lord Hastings. Tell him his ancient knot of dangerous adversaries.
Pozdravuj lorda Hastingse a sděl mu, že v Pomfretu se zítra pouští žilou celému klubku jeho zavilých nepřátel.
Commend me to my princely Richmond.
Teď jdi a vyřiď pozdrav Richmondovi.
To thee I do commend my watchful soul. ere I let fall the windows of mine eyes.
Tobě svěřuji svou bdělou duši, než zavřou se mi okenice očí.
I shall commend him for the beauty of his face and figure.
Pochválím mu jeho krásnou tvář a postavu.

News and current affairs

One cannot commend the 1990's Clinton-Gore administration for taking any brave steps aimed at radically reducing carbon emissions.
Clintonovu a Goreovu administrativu z 90. let nelze pochválit za jakékoliv smělé kroky namířené k radikálnímu snížení uhlíkových emisí.
I commend the member states for the efforts they have made, but we can all do better.
Chválím členské státy za vynaloženou snahu, ale všichni máme na víc.

Are you looking for...?