English | German | Russian | Czech

bore Czech

Meaning bore meaning

What does bore mean in Czech?

bore

vokativ singuláru slova bor

bore English

Translation bore in Czech

How do you say bore in Czech?

Examples bore in Czech examples

How do I translate bore into Czech?

Simple sentences

His efforts bore fruit.
Jeho úsilí přineslo ovoce.
Your complaints bore me.
Vaše stížnosti nudí.
You're starting to bore me.
Začínáš nudit.
You're starting to bore me.
Začínáte mne nudit.
I just hope I didn't bore you.
Jen doufám, že jsem vás nenudil.

Movie subtitles

Harry will give us venous access, via a large-bore cannula, and then we will immediately give 30 milligrams of ketamine, one gram of paracetamol and one litre of warmed Hartmann's, please.
Harry zavede do žíly velko průměrovou kanylu a pak ihned podáme 30 mg ketaminu, jeden gram paracetamolu a litr teplého Hartmana, prosím.
The dagger, which was stuck into the heart of the old racketeer, bore the same X mark on the handle.
Nůž, který měl starý lichvář v srdci, měl na střence znamení X. Na noži byly Vasseurovy otisky. Jasný důkaz, že krutá vražda byla spáchána jeho rukama.
I don't like them. They bore me.
Nemám je rád.
Hunting was beginning to bore me.
Lov začínal nudit.
It's all just a great bore, isn't it, darling?
Je to všechno jen velká nuda, viď, miláčku?
Believe you me, you bore me to distraction.
Vy mi věřte, že k smrti nudíte.
Bit of a bore, but he means well, doesn't he?
Trochu nudný patron, ale dobrák, ne?
My little ballerina is charming, but such a bore.
Moje malá baletka je kouzelná, ale tak nudná.
Do I bore you?
Nudíš se tu se mnou?
I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
osobně používám osvědčený Mauser s pořádným kalibrem.
You know, New York would bore me now.
Myslím, že bych se tam nudila.
He must bore God stiff!
Bůh z něj musí být unavený.
I hope I won't bore you with a story of a piteous foster-child?
Arnošt: Nebudu vás však nudit osudem ubohého pastorka?
Come on, don't be a bore.
No tak, nebuďte otrávená.

News and current affairs

Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Navíc sekuritizace přispěla ke špatnému úvěrování: v dřívějších dobách banky, kde špatné úvěry vznikly, nesly jejich důsledky; v novém světě sekuritizace mohou původci přesunout úvěry na jiné.
He emphasized that the reactions he described bore no resemblance to those in nature.
Turing zdůrazňoval, že reakce, které popisoval, nemají žádnou podobnost s reakcemi v přírodě.
In other words, Bo bore all the hallmarks of a gangster boss: corrupt, ruthless towards his enemies, contemptuous of the law, and yet moralistic in his self-presentation.
Jinými slovy vykazoval Po všechny znaky gangsterského bossa: zkorumpovaný, nelítostný k nepřátelům, pohrdající zákonem, a přesto mravokárný ve vlastní prezentaci.
The poor were among those who bore the biggest burden of the crisis, as wages plummeted and unemployment soared.
Mezi ty, kdo nesli nejtěžší břemeno krize, patřili chudí, poněvadž se propadly mzdy a vyletěla nezaměstnanost.
For basic scientific research, the potential return will be broadly available to any and all, whether or not they paid for it and bore the risk of failure.
U základního vědeckého výzkumu bude nicméně potenciální výnos široce dostupný komukoliv a všem bez ohledu na to, zda za něj zaplatili a nesli riziko neúspěchu.
And, unlike Fukushima, which bore a direct impact, Madras was far away from the epicenter of the earthquake that unleashed the tsunami.
A na rozdíl od Fukušimy, jež dostala přímý zásah, se Madrás nacházel daleko od epicentra zemětřesení, které vyvolalo cunami.
MOSCOW: Russia's election campaign was a bore.
MOSKVA: Prezidentská kampaň v Rusku byla nudná.
Last year in Kosovo, America bore the brunt of the military campaign.
V loňském roce v Kosovu nesla plnou tíhu vojenského tažení Amerika.
He bore his suffering since the assassination attempt of 1981 with dignity.
S důstojností nesl své utrpení od pokusu o atentát v roce 1981.
And he bore the anguish of the suffering imposed on his family.
Snášel muka útrap, jež zažívala jeho rodina.

Are you looking for...?

bor
bordering | borid | boric | borg | bores | borer | Borek | boran | boree | bored | borec | bordó