bída Czech
Meaning bída meaning
What does bída mean in Czech?
bída
Translation bída translation
How do I translate bída from Czech into English?
bída Czech » English
Synonyms bída synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as bída?
bída Czech » Czech
Inflection bída inflection
How do you inflect bída in Czech?
bída · noun
Singular bída feminine gender
Nominative kdo? co? bída feminine gender
Genitive koho? čeho? bez bídy
Dative komu? čemu? k bídě
Accusative koho? co? pro bídu
Vocative bído!
Locative o kom? o čem? o bídě
Instrumental kým? čím? s bídou
Plural bídy feminine gender
Nominative kdo? co? bídy feminine gender
Genitive koho? čeho? bez běd
Dative komu? čemu? k bídám
Accusative koho? co? pro bídy
Vocative bídy!
Locative o kom? o čem? o bídách
Instrumental kým? čím? s bídami
Examples bída examples
How do I use bída in a sentence?
Movie subtitles
K hostinskému Matterovi dorazily nouze, bída a nemoc.
Need, misery, and illness have set in for landlord Matter.
Hlad, bída, ani krveprolití je neporazilo.
Not even the storms ofthe sea could turn back those first settlers.
To je bída.
That's too bad.
Bída zobrazená v tomto filmu není bez pomoci.
The misery shown in this film is not without remedy.
Je to bída.
Terrible.
Bída, smrt a všichni ďáblové, Bůh ani žádný člověk. nikdy by nás nerozdělili.
Misery, death and all the evils God and man could've handed down. would never have parted us.
To je lesk a bída poštovní služby.
Grandeur and duty of the postal service.
Lesk a bída poštovní služby!
Grandeur and decadence of the postal service!
Ale podívej se na ty strašlivé hadry. Nemoc. bída, kosti, šílený pohled v jejich očích.
But look at these awful rags, the illness. the misery, the bones, the crazy look in their eyes.
Jaká bída.
What misery.
Jaká bída. 2000 navíc pro mě.
What misery. 2,000 more for me.
To je bída.
Too bad.
Všechna ta bída. vstoupila do mě.
That misery. Once again,.
Bída, samota, zlo.
Poverty, loneliness, evil men.
News and current affairs
Na druhou stranu názor, že bída a represe v islámském světě jsou zosnovány zvenčí, jednoduše neobstojí před pečlivějším přezkoumáním.
On the other hand, the idea that poverty and repression in the Islamic world are engineered from outside simply does not stand up to scrutiny.
Vzniká ovšem obava, že bude muset dojít k něčemu děsivějšímu, než je každodenní bída, aby se indičtí politici konečně rozhodli jednat.
But one fears that something more dreadful than the daily misery must occur before India's politicians decide to act.
Bída přetrvává, zatímco konkurenční trhy nutí celou oblast snižovat výdaje na úkor chudých.
Squalor persists while competitive markets press the region to cut costs on the backs of the poor.
Hospodaření vojenských posádek je čím dál víc neudržitelné, zatímco bída v Pákistánu roste a národní hospodářství stagnuje.
This garrison economy is increasingly unsustainable, as Pakistan's poor multiply and the economy falters.
Bída a velkolepost, svůdnost a neuróza znovu a znovu vytvářejí dynamické a nezaměnitelné spektrum newyorského života.
Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life.
Jedná se o živou studii toho, jak přírodní prostředí, bída a populační růst mohou vzájemně působit a podnítit děsivé člověkem vyvolané pohromy, jako je násilí v Dárfúru.
It is a vivid study of how the natural environment, poverty, and population growth can interact to provoke terrible human-made disasters like the violence in Darfur.
S tím, jak se tyto výdaje snižovaly, výkon se dále rozpadal a hospodářská bída se prohlubovala.
As they cut, output fell further and economic misery deepened.
Krajní bída nepřináší rebelii, nýbrž apatii.
Extreme poverty breeds apathy, not rebellion.
Ochrana demokratických hodnot je vždy složitá, když velké se rozsáhlé hospodářské sektory nemohou integrovat s globálními trhy, když bída a utrpení pošlapává lidskou důstojnost a nedostatek příležitostí činí ze svobody nesmyslný pojem.
Preserving democratic values is hard when large sectors cannot integrate with the global market, when misery obliterates human dignity and a lack of options makes freedom meaningless.
Přinejmensím jedna miliarda lidí, a dost možná i dvojnásobek, zde žije v těch nejchmurnějsích podmínkách: hlad, nemoci, bída.
At least 1 billion people, perhaps nearly twice that number, live in squalid conditions of hunger, disease, and impoverishment.
Nechci tím ovšem tvrdit, že situace v Rusku je dobrá, nebo že americká a západní politika tam měla kdovíjaký pozitivní dopad, ani že v Rusku neexistuje korupce, bída a podobně.
So let me add that I do not claim that things are good in Russia, nor that American and Western policy had much positive effect there, nor that there isn't corruption, misery, and their like in abundance across Russia.