English | German | Russian | Czech

assist English

Translation assist in Czech

How do you say assist in Czech?

Examples assist in Czech examples

How do I translate assist into Czech?

Movie subtitles

If there's anything that I could do to assist in your investigation, don't be afraid to ask.
Pokud mohu cokoliv udělat, abych pomohl vašemu vyšetřování, nebojte se požádat.
Yet the ambulance was turned away at the gate, so they wouldn't have been able to assist.
Ale sanitka byla vrácena od brány, - takže by nemohli pomoct.
I can assist.
Tady ne.
Please let me assist you on your way home.
Dovolte mi, abych vás doprovázel.
You will oblige me greatly if you will assist. in making this incident as painless as possible.
Chtěl bych vám udělat velkou laskavost Pokud vám to pomůže. vyřešit tento incident bezbolestně jak to bude možné.
And to assist me in this, I'm replacing Mr Fryer with Mr Christian who will now act as executive second in command with the rank of Acting Second Lieutenant.
Proto nyní vyměním pana Fryera panem Christianem, který bude nyní zařazen jako druhý velící důstojník, s hodností druhý poručík.
Now you, Harding, are to assist Gordon with his fuel problem. and place your knowledge of poison gas at our disposal.
Hardingu, budete nápomocen Gordonovi s problém paliva, dáte nám k dispozici své znalosti o jedovatém plynu.
I thought and hoped you could assist me.
Doufal jsem, že mi můžete pomoci.
Katherine is going to assist me in my research.
Katherine mi bude při výzkumu pomáhat.
Then it's his job to assist me. not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
Takže mi být k ruce. a ne se hrabat v deset let starých případech na základě pochybného podezření.
I've been hoping that you'll find time to assist me with it.
Doufal jsem, že najdete čas, abyste mi s pomohla.
It would afford me great happiness if you and the ladies who assist you. would lower yourselves to be my guests.
Velmi by potěšilo, kdybyste vy a dámy, které vám asistují. se snížili k tomu, stát se mými hosty.
If you would care to assist me.
Mohl byste mi pomoci?
You will have to assist me.
Pomůžete mi.

News and current affairs

A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain.
Dnes sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
Another assist may come from America's recent move to tap its strategic petroleum reserves in an effort to push oil prices lower.
Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Working with partners, the World Bank is supporting financial strategies to assist developing countries in meeting the costs caused by climate change.
Světová banka ve spolupráci s partnery podporuje finanční strategie, jež mají rozvojovým zemím pomoci uhradit výlohy způsobované změnou klimatu.
Far from burdening an already over-stressed, over-stretched global economy, environmental investments are exactly what is needed to get people back to work, get order books flowing, and assist in powering economies back to health.
Aniž by beztak přetížené a vysílené globální hospodářství dále zatěžovaly, ekologické investice jsou přesně tím, co znovu lidem práci, rozproudí objednávky a napomůže obnově sil a zdraví ekonomik.
A strategy for a Global Green New Deal, tailored to different national challenges, will be fleshed out in order to assist world leaders and ministers craft stimulus packages that work on multiple fronts.
Rozpracuje se Nový globální zelený úděl, šitý na míru různým národním neduhům, aby světovým lídrům a ministrům pomohl sestavit stimulační balíčky, které budou účinkovat na několika frontách.
I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action.
Nedávno jsem také jmenoval koordinátora pro kontraterorismus, který mi bude asistovat při prosazování Akčního plánu.
Finally, the Inter-American Development Bank should assist with programs designed to promote and finance industrial exports, as well as underwriting tourism projects.
A konečně Interamerická rozvojová banka by měla pomoci s programy, jejichž cílem je podporovat a financovat průmyslový export a finančně jistit turistické projekty.
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car.
Asistuji také při chůzi, sedání na židli a nastupování do auta.
The Quartet's special envoy, James Wolfensohn, has proposed that donors assist the Palestinian people without violating anti-terrorism laws that prohibit funds from being sent directly to Hamas.
Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Zbavená svých pout nyní mohou napomoci v těžkém boji proti hluboce zakořeněné korupci.
Global responsibility to assist developing nations goes far beyond the MDGs - in both time and scale.
Globální zodpovědnost pomoci rozvojovým státům dalece přesahuje RCT - jak ve smyslu času, tak rozsahu.
If, over the past decade or two, affluent countries had done more to assist Liberia, Sierra Leone, and Guinea, the current Ebola outbreak could have been minimized, if not prevented.
Kdyby zámožné země v posledních deseti či dvaceti letech více pomohly Libérii, Sieře Leone a Guineji, mohly současný výskyt eboly minimalizovat nebo mu možná i předejít.
The world must assist Russia in seeing to it that alternative supply routes for the rebels do not materialize.
Úkolem světa je dnes pomoci Rusku v jeho snaze zabránit vzniku alternativních dodavatelských cest pro čečenské povstalce.
It does so, but not before the captain receives assurances that a larger ship is coming to assist.
Kapitán se rozhodne to udělat, ale ještě předtím si získá ujištění, že mu připluje na pomoc větší člun.

Are you looking for...?