English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE ambiciózní COMPARATIVE ambicióznější SUPERLATIVE nejambicióznější

ambiciózní Czech

Meaning ambiciózní meaning

What does ambiciózní mean in Czech?

ambiciózní

ambitious mající ambice

Translation ambiciózní translation

How do I translate ambiciózní from Czech into English?

Synonyms ambiciózní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ambiciózní?

Inflection ambiciózní inflection

How do you inflect ambiciózní in Czech?

ambiciózní · adjective

+
++

Examples ambiciózní examples

How do I use ambiciózní in a sentence?

Simple sentences

Tom je ambiciózní herec.
Tom is an aspiring actor.

Movie subtitles

Ambiciózní. Nikdy jsem nepoznal ženu jako ona.
Ambitious. I've never known any woman like her.
Ambiciózní projekt, opravdu!
Rather ambitious, I should call that.
Ano, to ano. Jsem strašně ambiciózní.
Yes, it is. I'm terribly ambitious really.
Je to inteligentní, chytrý, ambiciózní mladý muž, který nenávidí svoji práci, nenávidí Building and Loan skoro stejně jako sám.
He's an intelligent, smart, ambitious young man, who hates his job, who hates the Building and Loan, almost as much as I do.
Je to ambiciózní plán.
It's an ambitious undertaking.
Promiňte, ale když tam máte nějaké háčky. není to příliš ambiciózní.
But forgive me, even if we could get over these obvious snags. surely we're being far too ambitious.
To je ambiciózní předsevzetí, Bobe.
It's an ambitious undertaking, Bob.
Mělo to jistě něco společného s tím, že jsem měl také italské kořeny, a také se skutečností, že i on byl velmi ambiciózní a se také nikdy nedokázal smířit se svým osudem.
This identification was due to the fact I'm originally Italian too. But maybe also because he was very ambitious, while I could only resolve to be what I was.
Je chytrý a ambiciózní.
Bonaparte's clever and ambitious.
Je to opravdu ambiciózní chlap.
He's a real ambitious fella.
Nejste zrovna ambiciózní.
Doesn't show much ambition on your part, does it.
Manžel je ambiciózní muž.
My husband is an ambitious man.
Zdá se mi velmi zvláštní, že dva ambiciózní mladí vědci se jen náhodou objeví na neobydleném ostrově právě ve chvíli, kdy se můj otec blíží nejvýznamnějšímu objevu svého života.
Oh, my dear. They've explained their presence here. - They're shipwrecked.
Ambiciózní program.
Comprehensive program.

News and current affairs

Teď si Evropa může vytyčit nové ambiciózní cíle.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
Někdy si lídři myslí, že vize dokáže vyřešit většinu jejich problémů, avšak nesprávná vize - nebo vize přehnaně ambiciózní - může napáchat škody. Georgi H.
Sometimes leaders think that vision can solve most of their problems, but the wrong vision - or an overly ambitious vision - can do damage.
Dva američtí prezidenti dvacátého století, Woodrow Wilson a George W. Bush, zase dokázali dobře formulovat ambiciózní zahraničně-politickou vizi, ale neuměli ji vytříbit nebo upravit, když při jejím uskutečňování narazili na problémy.
Similarly, two twentieth-century US presidents, Woodrow Wilson and George W. Bush, were good at articulating an ambitious foreign-policy vision, but were poor at refining and reshaping their vision when they encountered implementation challenges.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda.
osobně sázím, že některá ambiciózní pozlátková města budou i nadále zažívat klesající růst cen domů - a nakonec i jejich pokles.
I am betting that some high-flying glamour cities will continue to see decelerating growth in home prices - and eventually decreases.
Ačkoliv tyto programy obyvatelům znevýhodněných čtvrtí bezpochyby pomohly, nebyly dostatečně ambiciózní na to, aby utlumily nevraživost.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
Čína si klade ambiciózní cíle při snižování energetické náročnosti a mohutně investuje do obnovitelné energie.
China is setting ambitious targets for reducing energy intensity and making massive investments in renewable energy.
Je to ambiciózní cíl, kterého může a nemusí být dosaženo.
An ambitious goal, which may or may not be achieved.
V poslední době některá překotná - a občas přehnaně ambiciózní - opatření, jejichž cílem je zdanit bankovnictví nebo přerozdělit břemeno půjček v cizích měnách, narušila kapitálové polštáře a zbrzdila zotavení úvěrů a růstu.
Some of the recent abrupt - and at times overly ambitious - measures to tax the industry or redistribute the burden of foreign-currency loans have undermined capital cushions and set back recovery in credit and growth.
Splnění této ambiciózní agendy do roku 2025 by zahájilo poslední fázi snahy o oproštění světa od jaderných zbraní a vyžaduje v prvé řadě politické poměry, které spolehlivě vyloučí regionální i globální útočné války.
Achieving this ambitious agenda by 2025 would usher in the last phase in the quest for a nuclear-free world, and requires, first and foremost, political conditions that reliably rule out regional or global wars of aggression.
Někteří lidé jsou přesvědčeni, že dřívější dohody nešly dost daleko, ale Kjóto se ve skutečnosti ukázalo jako přehnaně ambiciózní.
Some believe that past agreements did not go far enough, but Kyoto actually turned out to be overly ambitious.
Podle některých zemí EU je návrh Komise příliš ambiciózní na to, aby vešel v účinnost na počátku roku 2013.
According to some EU countries, the Commission's proposal is too ambitious to enter into force at the beginning of 2013.
Místo rozboru důvodů tohoto všeobecného nezdaru teď EU vydává dokument, který požaduje nové ambiciózní cíle stanovené k roku 2020.
Rather than digging into the reasons for this general failure, the EU is now issuing a document that calls for new ambitious targets for 2020.

Are you looking for...?