English | German | Russian | Czech

absurdity Czech

Synonyms absurdity synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as absurdity?

absurdity English

Translation absurdity in Czech

How do you say absurdity in Czech?

Examples absurdity in Czech examples

How do I translate absurdity into Czech?

Movie subtitles

This is undoing an absurdity.
Jen vyřizování nezbytností. O 1000 dolarů.
Well, I'm attempting to indicate, sir, the utter absurdity. of the line of questioning used by the prosecutor.
Nu, pokouším se naznačit, pane, naprostou nesmyslnost. řady otázek položených žalobcem.
His actions only revealed the absurdity of conditions here.
Jeho jednání jen poodkrylo zdejší absurdní podmínky.
To justify absurdity!
Ospravedlnění nesmyslnosti?
It's precisely the role of intelligence to seek to what degree one can put. a bit of reason into this absurdity.
Je to právě úloha inteligence, jakou míru rozumu může. člověk vložit do této absurdity.
I've begun to see the absurdity of it.
Vidím jeho absurditu.
Eden without an Eve is an absurdity.
Ráj bez Evy je absurdní.
Oh, the absurdity of these inferior beings.
Ta nesmyslnost těchto podřadných tvorů.
And the great customer, Mr. Eric Praline who is understandably awed by the magnificence and even the absurdity of this great occasion here at Cardiff Arms Park has finally gone spare. And there is the going-sparal look on the front of his head.
Velezákazník, pan Erik Pralinka, jež je pochopitelně ohromen vznešeností, ba absurditou této velké události, zde v Cardiff Arms Parku, je konečně vedle a na čele se mu zračí zcela vykolejený výraz.
An ontological absurdity.
Ontologická absurdita.
To think what lengths of absurdity our ancestors went to, when they designed different architectural projects!
Jen pomyslete na to, do jakých absurdit zabředli naši předkové, když projektovali různé stavební plány!
Today in America, with its unmatched resources, it is exceedingly ridiculous, a total absurdity. that any citizen with any ailment, mental or physical, should go medically unattended.
V dnešní Americe, se svými neomezenými možnostmi, by bylo obzvlášť směšné, a naprosto absurdní, kdyby každý občan trpící fyzickou nebo psychickou chorobou neměl lékařskou péči.
Gilles. I'm not fanatical enough to persevere in this absurdity.
Gillesi, nejsem fanatik, abych se zúčastnil takové frašky.
I'm not fanatical enough to persevere in this absurdity.
Nejsem dost velký blázen, abych to dovedl do konce.

News and current affairs

The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves.
Absurdní je zde myšlenka, že všechna zahraniční pomoc by měla být převedena do rezerv.
I doubt, however, that celebrities like Miss Bardot will ever recognize the absurdity of their misplaced priorities - to come to a country where millions live in despair and dire conditions, and show concern for only the wild dogs.
Avšak pochybuji, že celebrity jako Brigitte Bardotová vůbec kdy pochopí absurdnost svých pomýlených priorit - přijet do země, kde miliony lidí žijí v beznaději a strašlivých podmínkách, a zajímat se jen a pouze o divoké psy.
Is the world really willing to accept such an absurdity?
Je svět skutečně ochoten takovou absurditu přijmout?
There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long-term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations.
Na posedlosti nikdy nekončící maximalizací dlouhodobého růstu průměrného příjmu, i za cenu přehlížení dalších rizik a ohledů, je cosi absurdního.
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia's membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada.
Samozřejmě, lidé, kteří chtějí být skutečně nepřívětiví, poukáží na absurditu ruského členství v klubu sdružujícím obrovské ekonomiky USA, Německa, Japonska, Anglie, Francie a Itálie a (menším dílem) Kanady.
To fully appreciate the proposal's absurdity, consider the extraordinarily successful East European growth model of the past two decades.
Chceme-li si plně uvědomit absurdnost tohoto návrhu, zamysleme se nad mimořádně úspěšným východoevropským růstovým modelem z posledních dvou desetiletí.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future.
Inkaso pohledávek od chudých zemí je absurdita, a to jak teď, tak ve výhledu do daleké budoucnosti.
By openly inviting the police to jail otherwise respected members of the community, these activists hope to show the absurdity of harsh anti-drug laws.
Otevřeným vybízením policie k tomu, aby uvěznila jinak vážené členy společnosti, se tito aktivisté snaží poukázat na absurditu tvrdých protidrogových zákonů.

Are you looking for...?